|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Перевод для Санта-Клауса: Лапландский Санта-Парк ищет переводчика для Санта-Клауса со знанием русского языка |
|
|
 Хотя до Нового года еще несколько месяцев, в лапландском Санта-Парке подготовка идет полным ходом. Как сообщает финская радиостанция YLE, Санта-Клаусу требуется помощник, владеющий русским языком.
Весь персонал Санта-Парка говорит на английском языке, поэтому вполне естественно, что кандидат, помимо русского, должен в совершенстве владеть английским языком. Переводчик со знанием русского языка требуется Парку, в частности, из-за большого наплыва русскоязычных туристов, которые не всегда говорят на английском. Другими требованиями, предъявляемыми к кандидату являются общительность, любовь к детям и увлеченность.
В лапландском Санта-Парке в период с ноября по январь - разгар сезона - работают около сотни сотрудников. Помимо переводчика для Санта-Клауса, в парке открыты вакансии гномов, помощниц жены Санта-Клауса и другие привлекательные позиции.
В период стагнации российского рынка услуг многие компании принимают решение об экспансии на соседние зарубежные рынки в поисках новых клиентов. |
Финское телевидение YLE представило своим телезрителям словарь новых политических терминов, используемых в России. Таким образом, журналисты хотели продемонстрировать, что новая политическая лексика в России экзотична и даже местами цинична. Телеканал считает, что финские избиратели без подробного перевода не поймут российских избирателей. |
Сегодня, 30 сентября, в мире отмечают профессиональный праздник - Международный день переводчика, учрежденный в 1991 году Международной федерацией переводчиков (International Federation Internationale des Traducteurs, FIT). |
Современные афроамериканцы, потомки рабов, привезенных в Америку с Черного континента, это многоликая общность жителей США, многие из которых являются носителями специфического английского языка, называемого ebonics (название языку дал в 1973 году доктор Р.Л. Уильямс) или «черный», «плохой» английский. |
В период с 1 по 3 июля в Познани (Польша) в Институте языкознания Университета им.Адама Мицкевича состоится V Международная конференция, посвященная теме юрислингвистики и юридическому переводу. |
Иркутский бизнесмен и писатель Владимир Рак написал и издал книгу о происхождении языков под названием "Истории забытых цивилизаций". |
Показать еще
|
|
|
|
|