Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за июль 2025 года

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

01 Августа, 2025
Июль традиционно считается самым сложным месяцем для бюро переводов, поскольку деловая активность в этот период значительно снижается из-за летнего сезона. Тем не менее, в июле 2025 года мы успешно выполнили ряд интересных и разнообразных проектов, отражающих текущие тренды на рынке переводческих услуг.


статистика, популярные языки, июль, 2025


Летний спад в деловой активности заметен в сокращении общего объема заказов — клиенты предпочитают минимизировать новые проекты в период отпусков. Однако именно в такие периоды особая ценность приобретают специализированные заказы, выполняемые для поддержания текущих экспортных и маркетинговых процессов компаний.

Английский язык лидирует по количеству заказов, преимущественно в сегменте вычитки и адаптации технических и научных текстов. В июле был выполнен ключевой проект — вычитка на английский язык научной статьи "Factors of firms’ export in non-energy industries in a resource-rich country" носителем языка из Великобритании.

Казахский язык (кириллица) — вырос интерес к адаптации контента для рынков Центральной Азии. В июле выполнен перевод для кондитерской продукции с русского на казахский язык в кириллической графике.

Компании активно готовят коммерческие материалы для зарубежных клиентов, что требует аккуратного перевода и адаптации с учетом культурных и языковых особенностей целевых рынков.

Адаптация для региональных рынков. В частности, Центральная Азия демонстрирует устойчивый рост спроса на локализацию, что отражает усиливающееся экономическое сотрудничество и внимание производителей к региону.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бюро переводов #популярные языки #Азия #казахский #английский #статистика #казахский язык #вычитка #заказ #тренд #2025 #июль

Что такое стиль цитирования OSCOLA? 2273

The Oxford University Standard for Citation of Legal Authorities (OSCOLA) — это руководство по стилю, которое обеспечивает современный метод юридического цитирования судебных дел, законопроектов, книг и журналов.


Особенности спортивного перевода на казахский язык 749

Перевод спортивного контента, трансляций, субтитров требует от переводчика хорошего знания спортивной терминологии. Разные виды спорта настолько отличаются по терминологии, что для них нужно подбирать того переводчика, который хорошо разбирается, а порой и занимается этим видом спорта.


Популярные языки в переводах за июнь 2025 1926

Итоги июня – ключевые проекты для бизнеса. Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за июнь 2025 года.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за февраль 2025 года 2183

Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за февраль 2025 года.


Популярные языки в переводах за июль 2024 года 2379

Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за июль 2024 года. Наплыв инструкций на китайском-английском языке.


Клише и разговорные выражения 2827

Клише — это часто употребляемые выражения, а разговорные выражения - это типичная разговорная речь.


Мәтіндерді редакциялау және оқып түзету қызметтері 7328

Адамға өз қателіктерін емес, басқалардың қателіктерін байқау тән. Сондықтан тәуелсіз тұлғаның мәтінді тексеруі және редакциялауы өте құнды.


В казахский язык введут полмиллиона новых терминов 1409

До 2020 года казахстанские лингвисты внесут в словарь свыше 500 тысяч новых казахских терминов вместо используемых сейчас русскоязычных слов.


Как бюро переводов оценивает объем текста 2766

У каждого бюро переводов приняты свои параметры оценки объема перевода, мы расскажем вам о своих.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация таможня КНР", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация, таможня, экспортная.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




Как акцент превратил "thank you very much" в непереводимое "tenjewberrymuds"?



Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями



Только 3% публикуемых ежегодно в США и Британии книг являются переводами с иностранных языков




Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия"



Рекламный трюк - как переместить офис на нужную вам станцию метро


Зарплата среднестатистического переводчика позволяет приобрести жилье в Москве за восемь лет


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Airport Acronyms Glossary
Airport Acronyms Glossary



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru