Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Услуги редактирования англоязычных рекламных текстов

В мире рекламы каждое слово имеет значение. Одна ошибка, неправильно переведенная идиома или нечувствительная к культуре фраза могут подорвать доверие к бренду. Редактирование англоязычного рекламного текста — это работа для носителей языка.

Philipp Konnov
21 Мая, 2025

пример перевода, реклама, русский

Редакторы обеспечивают единообразие тона, стиля и голоса бренда. Неправильно поставленная запятая или плохо локализованный слоган могут стать вирусными. Английский язык является глобальным языком общения, но есть нюансы. Редакторы адаптируют контент для региональных диалектов, юмора и культурных норм, чтобы избежать недопонимания.

Основные направления работы редакторов

Устранить жаргонизмы, избыточность и двусмысленные фразы.

Согласовать подлежащее и глагол, правильные времена и пунктуацию.

Заменить идиомы, которые непереводимы.

Указать на табу (например, цветов или символов с негативными коннотациями в определенных культурах).

Редактирование — это невидимая сила, стоящая за запоминающимися рекламными кампаниями, объединяя лингвистическую точность с культурным посылом.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #рекламный #реклама #идиомы #жаргонизм #запятая #кампания #жаргон #бренд #юмор #слоган #культура #редактор

Правила оформления субтиров: знаки препинания, шрифт, регистр. 9489

Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные.


Проверка пунктуации в тексте - для кого это актуально? 810

Ошибки в пунктуации могут не только исказить смысл сообщения, но и создать негативное впечатление о человеке или компании. В этой связи услуги проверки пунктуации в текстах становятся все более востребованными. Для кого эти услуги актуальны?


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий по редактированию, стилю и жанру текста 920

Глоссарий терминов процесса редактирования помогает создателям контента понять ценность, которую предоставляют редакторы.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Апострофы в английском языке 1610

Апостроф теперь широко используется не по назначению. Очень жаль, так как правильное использование апострофов передает смысл и предотвращает двусмысленность, а неуместные апострофы заставляют читателя спотыкаться и недоумевать.


Забавные ошибки перевода 6395

Далеко не всегда перевод, как устный, так и письменный, отличается точностью и аккуратностью. Некоторые переводческие ошибки могут произвести фатальный эффект, некоторые из них просто будут нелепым переводом. Давайте посмотрим на данную проблему с юмором.


Особенности перевода немецкой деловой переписки 6936

Офисные работники в Германии активно пользуются электронной почтой не только для переговоров с клиентами, но и со своими коллегами по работе, которые порой находятся в соседнем кабинете. Для экономии времени они активно используют сокращения в своей переписке, которые совершенно непонятны постороннему человеку. Странности в поведении на работе и в переписке офисных работников объяснило издание DW.


Запятую можно упразднить из английского языка - мнение 2966

По мнению американского лингвиста, ассоциированного профессора Колумбийского университета Джона Макуортера (John McWhorter), один из самых часто используемых элементов письменного английского языка - запятую - можно упразднить как пунктуационный символ. Это нисколько не навредит языку, считает ученый.


Британцев призывают освоить перевод на иностранный язык хотя бы 1000 новых слов 2133

В Британии стартовала кампания по изучению языков: жителей страны призывают выучить хотя бы по тысяче новых слов на любом иностранном языке.


10 слов французского языка, которым предстоит исчезнуть 4782

Ги Бертран, лингвист, консультант французского Radio-Canada, представил 10 слов, которые, по мнению лингвистов, к концу XXI века станут архаизмами французского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Техническая установка / Technical installation ", Технический перевод

метки перевода: методология, технологический, продукции.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В Таджикистане переводят все вывески и рекламные щиты на государственный язык


Перевод с языка Гоголя: переводческий эксперимент



Качество перевода художественной литературы в России падает, а ее популярность растет



В Чехии могут в законодательном порядке запретить вывески на иностранных языках


EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures


24 мая в России отпразднуют День славянской письменности и культуры


Вакансия редактора-корректора в бюро переводов "Flarus" закрыта


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Размерности
Размерности



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru