Процесс работы с веб-сайтом проходит несколько этапов:
Перевод контента - перевод основного текста, который видит посетитель сайта. При локализации сайта необходимо учитывать ряд важных аспектов:
- Форматы представления чисел, дат, времени и денежных единиц.
- Символы, знаки и цвета и элементы контента, которые могут быть неправильно поняты в определенной культурной среде.
- Правовые требования.
Помимо перевода самих текстов, необходимо локализовать все элементы интерфейса, включая графику и динамические объекты: кнопки, меню, анимации, а также незаметный для пользователя код — заголовки и мета-теги. Важно, чтобы все эти изменения сохранили единый корпоративный стиль визуального оформления и контентной структуры.
Локализация включает перевод невидимых модулей, а также текста, который может появиться в процессе взаимодействия пользователя с сайтом (например, сообщения об ошибках, подсказки).
Оптимизация для целевой аудитории заключается в анализе ключевых слов по тематике сайта и подборе подходящего перевода. Это не всегда контекстный или дословный перевод. Контент корректируется в соответствии с этими словами и правится для лучшей индексации поисковыми системами.
Редизайн сайта может включать полное или частичное изменение дизайна. По желанию заказчика специалисты могут подготовить новый макет, сохраняя основную структуру и функциональность сайта. Чаще всего менять макет приходится для переводов сайтов на арабский язык, иврит и в некоторых случаях, на китайский и корейский. Иероглифы занимают меньше места в строке, но должны иметь больше места по вертикали. Арабский сайт должнен быть переверстан зеркально к русскоязычному исходнику.
Сборка сайта включает вставку переведенного текста в страницы и системы управления контентом (CMS). Подробнее об этом этапе можно прочитать в наших публикациях по тегу экспорт контента и импорт контента сайта.
Тестирование и вычитка сайта носителем языка. После перевода проверяется работоспособность обновлённой версии сайта.
Поддержка сайта. Важный этап, когда предлагается регулярный перевод новых материалов, а также услуги по продвижению сайта по выбранным поисковым словам.


