Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод в беллетристике: в Вене состоится международная конференция переводчиков беллетристики

Первая международная конференция переводчиков беллетристики в литературе и кино состоится в Венском университете (Вена, Австрия) в период с 15 по 17 сентября.

Наталья Сашина
07 Сентября, 2011

По словам организаторов мероприятия, в последние несколько лет появляется все больше фильмов и литературных текстов, в которых переводчик или собственно перевод играет важную роль. Одна из причин такого развития событий заключается в том, что перевод служит своеобразным отображением социальных и культурных аспектов, имеющих отношение к глобализации. В частности, речь идет о процессе миграции населения, его смешении, большей мобильности, мультилингвизма и т.д. Вопрос перевода коснулся всех жанров литературы и кино: от драмы и романов до автобиографий, от художественных фильмов до документальных лент.

До настоящего времени область перевода беллетристики мало изучалась. Цель конференции - подобрать более систематизированный подход к исследованию данной сферы, объединив усилия ученых, представляющих разные научные дисциплины и работающих по различным методологиям в таких областях, как перевод, культурология, социология, литературоведение, киноведение, герменевтика, философия и т.д.

По замыслу организаторов, данная первая конференция станет местом встречи ученых, заинтересованных в переводе беллетристики, и своеобразным форумом, на котором ученые, представляющие разные дисциплины, будут совместно работать в данной междисциплитнарной сфере.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литературоведение #мультилингвизм #беллетристика #Вена #переводчик #конференция #кинематограф #литература

Идиомы и крылатые фразы с русского на финский 11855

Зачастую, чтобы ярче, красочнее выразить мысли, мы прибегаем к помощи идиом, крылатых фраз и поговорок. Но эти же самые идиомы порой затрудняют понимание и вызывают трудности перевода.


Среди европейцев становится все меньше полиглотов 3062

Европейскими исследователями было проведено анкетирование, в котором принимали участие 400 тысяч человек. Анкета содержала в себе вопросы, относительно наличия лингвистических знаний у опрашиваемых.


X Съезд Российского Союза Германистов в РГГУ 2622

Десятый, юбилейный, съезд Российского союза германистов пройдет 22-24 ноября 2012 года в Москве в Российском государственном гуманитарном университете (РГГУ).


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Знаменитые полиглоты мира: сколько языков способен выучить человек? 17346

Способность запоминать слова и грамматику чужих языков от рождения дана далеко не каждому человеку. Для одних людей заучивание слов и грамматики иностранного языка - настоящее мучение, а для других - это также естественно и легко, как беседа на родном языке. Возникает вопрос: сколько языков способен выучить за свою жизнь человек и при этом поддерживать их в активном состоянии?


"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля 3264

Президент Московского международного кинофестиваля Никита Михалков и председатель жюри, итальянская актриса Джеральдина Чаплин, открыли кинофестиваль 23 июня.


"Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta" 4286

Открытый фестиваль искусств "Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta", приуроченную к Году Испании в России. С 11 по 18 мая двери кинотеатра "Художественный" на два вечерних сеанса открыты всем любителям кинематографа совершенно бесплатно.


В Томске прошла Всероссийская лингвистическая конференция 3850

XII Всероссийская конференция с тематикой "Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения" состоялась 1 апреля в Томске.


В Берлине проводится международная конференция, посвященная мультилингвизму в Европе 3155

Мюнхенский университет проводит в период с 16 по 18 февраля международную лингвистическую конференцию на тему "Мультилингвизм в Европе".


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык 3250




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Судебное решение / Judgment ", Юридический перевод

метки перевода: юридический, регулирование, судебный.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Лингвист из Воронежа представил очередную версию авторства "Слова о полку Игореве"


Культовый "Аватар" может оказаться переводом произведения чеченского писателя


Конференция "Диалог" собрала крупнейших специалистов в сфере компьютерной лингвистики


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Примеры письменных переводов по химии, выполненных в нашем бюро
Материалы с выставок, составление глоссариев, работа с текстами по химии, обородованием и документами. Стоимость письменного перевода.



Глоссарий финансовых терминов
Глоссарий финансовых терминов



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru