Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Рынок профессиональных переводческих услуги и современные достижения искусственного интеллекта

Искусственный интеллект (ИИ) перестал быть футуристической концепцией и стал неотъемлемой частью повседневной жизни. От медицинских диагностических систем до персонализированных рекомендаций в соцсетях — технологии ИИ трансформируют мир. Одной из сфер, где его влияние особенно заметно, стал переводческий бизнес. Однако стремительное развитие ИИ вызывает не только энтузиазм, но и опасения. Какие возможности открывают новые технологии, и какие риски они несут для переводчиков?

Philipp Konnov
09 Апреля, 2025

редактирование, постредактирование

Прорывы в области глубокого обучения и нейронных сетей кардинально изменили подход к обработке естественного языка (NLP). Модели, такие как GPT-4, BERT и Transformer, демонстрируют способность генерировать тексты, сложно отличимые от человеческих. Например, нейросетевые переводчики вроде DeepL и Google Translate достигли уровня, где их результаты требуют минимальной правки, особенно для распространённых языковых пар. Однако постредактирование все-таки необходимо.

Индустрия перевода уже ощутила на себе влияние ИИ. Вот несколько примеров. CAT-инструменты (Computer-Assisted Translation), такие как Trados с интеграцией ИИ, ускоряют работу с повторяющимися терминами. Переводческие компании сокращают расходы на 30–50%, используя гибридные модели (машинный перевод + постредактирование). Однако это лишь начало. К 2025 году, по прогнозам CSA Research, 75% технических переводов будут выполняться с участием ИИ.

ИИ угроза профессии или новые горизонты?
Главный страх — исчезновение профессии переводчика. Действительно, ИИ берёт на себя шаблонные задачи: локализация сайтов, перевод документов. Но эксперты сходятся во мнении: вместо полного замещения произойдёт трансформация роли специалиста. Произойдет снижение спроса на низкоквалифицированных переводчиков и вырастет спрос на экспертов: нужны редакторы, лингвисты-аналитики, специалисты по обучению ИИ. Медицинские, юридические, литературные переводы пока 100% требуют человеческого понимания контекста и креативности.

ИИ — это инструмент, который усиливает профессионала, а не заменяет его.

Однако повсеместное использование ИИ в переводах сталкивается с рядом этических вопросов:
Конфиденциальность - использование данных для обучения моделей может нарушать приватность. Например, конфиденциальные документы, обработанные в публичных сервисах, становятся уязвимыми. Алгоритмы воспроизводят стереотипы из обучающих данных. ИИ может некорректно интерпретировать гендерные или культурные нюансы. И самое главное, кто несет ответственность за ошибки? Кто виноват, если машинный перевод договора приведёт к судебному спору?

ИИ открывает фантастические возможности, но его развитие должно сопровождаться этическими рамками и переосмыслением роли человека. Переводчикам будущего предстоит стать "гидами" в мире ИИ — исправлять ошибки машин, работать с текстами и сохранять культурную чувствительность. Технологии не хорошие и не плохие — всё зависит от того, как мы их используем. Задача человечества — направить потенциал ИИ на службу прогрессу, не потеряв при этом свою уникальность.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #постредактирование #GPT-4 #BERT #DeepL #осмысление #стереотипы #трансформация #ошибки #результаты #переводы #перевод документов #переводчики #локализация #редактирование #лингвист #Google Translate #машинный перевод #редактор

О переводе субтитров в формате .srt 3792

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


Сокращение рынка переводов: трансформация или кризис? 946

В последние годы рынок лингвистических услуг столкнулся с заметными изменениями: отчётные данные указывают на сокращение числа компаний, особенно крупных игроков (Language Service Companies, LSC). Это вызывает вопросы о причинах — является ли спад признаком структурных изменений, разобщённости в отрасли или следствием глобальных экономических сдвигов?


Узкоспециализированные переводы, выполняемые ИИ 1658

Есть много областей, где требуются переводчики, которые являются экспертами в предметной области и понимают терминологию и жаргонизмы, используемые в конкретной отрасли.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Duolingo использует OpenAI GPT-4 для изучения языков 1758

Duolingo использует его для новых функций в своей премиум-подписке Duolingo Max на базе искусственного интеллекта.


Springer Nature представила бесплатный сервис автоматического перевода книг и рукописей для своих авторов. 1983

Издатель заявил, что будет использовать технологию DeepL AI "чтобы интегрировать автоматический перевод в процесс публикации книг". Услуга перевода будет доступна для авторов книг по всем дисциплинам с нескольких языков, включая немецкий, китайский и французский, на английский.


О трансформации услуги проверки перевода 2443

Несколько месяцев подряд в статистике нашего бюро переводов начали все чаще появляться услуги проверки перевода. Вот только услуга эта обходится нам все дороже и дороже.


Ошибки при изучении языка 2756

Чтобы изучение языка дало хорошие результаты, необходимо правильно организовывать процесс обучения, внимать советам учителя или учебника и самое главное избегать распространенных ошибок.


Новая тенденция на рынке переводческих услуг: перевод на иностранный язык, выполняемый сразу носителем языка 2240

В нашем бюро переводов работает более 27 переводчиков-носителей иностранных языков, которые чаще привлекаются в качестве редакторов, чем переводчиков. Еще пару лет назад заказы на услуги носителей языка можно было посчитать на пальцах. Сегодня - все больше клиентов обращаются за услугами носителей языка.


"Паралелни светове" 1704

Литературный фестиваль Русе ‘2017 состоится под названием "Паралелни светове" ("Параллельные миры").



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод финансового отчета компании", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, прибыль, доход, денежный, директор, аудитор, убытки.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Рекламации по переводу текста - ошибки переводчика и необоснованные претензии клиентов



Чтение стихов в Вологде



Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов


Baidu запускает сервис онлайн-перевода


Онлайн-переводчик Ackuna объединил машинный и "человеческий" перевод


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образец перевода экспортной декларации Израиля
Стоимость перевода юридических текстов с иврита. Услуги перевода и заверения таможенных документов.



Словарь современного сленга
Словарь современного сленга



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru