Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Глоссарий терминов Международных стандартов бухгалтерского учета (МСБУ)

Для компаний, выходящих на внешние рынки, знание Международных стандартов бухгалтерского учета (МСБУ) играет ключевую роль в управлении финансовой отчетностью. МСБУ способствует обеспечению согласованности в мировой финансовой коммуникации. На сайте бюро переводов представлен глоссарий терминов для переводчиков этих стандартов.

Philipp Konnov
02 Апреля, 2025

перевод финансовой отчетности

С ростом международной деятельности компаний возникли сложности из-за несоответствия бухгалтерских стандартов, что мешало проведению финансовых сравнений. Для упрощения финансовой отчетности в разных странах возникла необходимость в едином глобальном стандарте. В 1973 году был учрежден Комитет по международным стандартам бухгалтерского учета (КМСБУ) с целью разработки мировых бухгалтерских стандартов, которые способствовали бы повышению качества переводов финансовой отчетности и сопоставимости балансов и отчетов.

Глоссарий терминов Международных стандартов бухгалтерского учета (МСБУ)
С увеличением бизнес-потребностей росла и необходимость в более надежных стандартах. В 2001 году управление разработкой международных стандартов было передано Совет по международным стандартам бухгалтерского учета (МСБУ), который создал Международные стандарты финансовой отчетности (МСФО). Эти новые стандарты заменили МСУ и стали глобальным эталоном в области бухгалтерского учета.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #глоссарий #МСБУ #финансы #бухгалтерский #учет #управление #отчет #отчетность #стандарты #термин #стандарт

Лингвистическая помощь: Как правильно - "не к спеху" или "некспеху" и "в попыхах" или "впопыхах" 5419

Вопрос "слитно или раздельно" возникает в русском языке достаточно часто. И, надо признать, фиксированных правил относительно употребления тех или иных слов и словосочетаний зачастую нет. Просто надо запомнить, что одни из них следует писать только вместе, тогда как другие словари позволяют писать по отдельности.


Финансовый перевод: как добиться правильности при переводе? 2069

Перевод финансовых документов может быть сложной задачей, учитывая техническую терминологию, часто используемую в каждом документе. Основная причина этого заключается в том, что большинство юридических и бухгалтерских документов необходимо переводить на несколько языков для компаний с международными инвестиционными интересами или для совершения сделок в странах с разными языками.


Когда требуется оформление библиографического списка по ГОСТу? 1958

Услуга оформления библиографического списка требуется при написании научных работ, диссертаций, публикаций и исследований.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Трудности финского языка 2279

Из-за большого количества гласных финский язык очень красивый, похожий на песню. Не случайно Дж. Р. Толкиен выбрал его прообразом языка эльфов во " Властелине колец".


Казахстан объявил о намерении перейти на латиницу 2681

Власти Казахстана объявили о намерении перевести казахский алфавит с кириллицы на латиницу. Распоряжение о составлении графика перевода алфатива было отдано правительству республики президентом Нурсултаном Назарбаевым.


Стандарт усвоения болгарского книжного языка 2048

Министерство образования и науки Республики Болгария подготовило стандарт усвоения книжного болгарского языка для трех категорий граждан.


Бюро переводов ответственно за утечку внутренних документов Управления по ядерному регулированию Японии 2417

Секретариат управления по ядерному регулированию подумывает о запрете Бюро переводов участвовать в государственных торгах, после того, как документы, которые фирма получила для перевода, были выложены в интернет.


Только 10% китайцев говорят свободно на литературном языке 2488

Почти треть населения Китая, или 400 млн. жителей этой страны, пока не способна говорить на путунхуа -- официальном языке страны, грамматика, лексика и произношение которого считаются нормой. Об этом сообщила заместитель министра образования КНР Ли Вэйхун.


На официальном сайте зимних Олимпийских игр в Сочи представлен глоссарий спортивных терминов 7158

На официальном сайте Оргкомитета XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в городе Сочи представлена первая версия специально разработанного англо-русского глоссария терминов, а также франко-русский глоссарий по зимним видам спорта.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Редактирование маркетинговых текстов: как улучшить печатную продукцию", Бизнес перевод

метки перевода: текстиль, маркетинговый, редактирование, продукция.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Речь четы Бекхэмов стала правильнее - лингвисты




Перевод из сферы лингвистики в экономику: грамматика языка влияет на финансы и здоровье его носителей



Популярные направления переводов за июль 2012



Национальная служба здравоохранения Великобритании потратила на медицинские переводы в 2011 году 23 млн. фунтов стерлингов



Отчет бюро переводов за 2011 год


К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка


Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образец перевода экспортной декларации Израиля
Стоимость перевода юридических текстов с иврита. Услуги перевода и заверения таможенных документов.



Глоссарий по лабораторным исследованиям
Глоссарий по лабораторным исследованиям



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru