|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Дипломатический перевод: в Брюсселе представят российско-натовский терминологический словарь |
|
|
 Презентация "Сводного глоссария Совета Россия - НАТО" состоится сегодня в Брюсселе. По информации из предисловия к словарю, он "призван представить согласованную базу терминов для совместной работы Совета Россия - НАТО".
Над составлением словаря работали председатель Военного комитета НАТО Джампаоло ди Паола и начальник Генштаба ВС России Николай Макаров. Словарь содержит две части: англо-русскую и русско-английскую. Каждая часть содержит по 7 тыс. терминов. В издание вошли термины словаря 2004 года под редакцией Дмитрия Рогозина, постоянного представителя России при НАТО, под названием "Война и мир в терминах и определениях".
В отличии от "Словаря современных военно-политических и военных терминов Россия - НАТО", изданного в 2001 году и содержавшего в большом количестве синонимы термина "конфронтация", нынешний словарь является "словарем сотрудничества".
Гонконгский вариант английского языка известен своим богатством и разнообразием слов, которые не встречаются нигде больше. |
Редактура и вычитка политических статей – это процесс, требующий квалификации и ответственности редактора. Редактор оценивает общую концепцию статьи, ее актуальность и соответствие тематике издания. Также проверяется наличие всех необходимых элементов: заголовок, вступление, основная часть, выводы. |
Издание The Local составило рейтинг самых "влиятельных" языков мира в 2021 году. Возглавил его китайский язык, на котором говорит почти один миллиард человек в мире. Согласно прогнозам, влияние китайского языка к 2050 году возрастет более чем в 10 раз. |
На официальном портале Берлина опубликована вакансия немецкого кадрового агентства Optronic HR GmbH, сотрудничающего с НАТО и армией США. Агентство набирает русскоязычных статистов для участия в учениях. |
Топ-10 лучших онлайн-словари, которые могут оказать огромную помощь как лингвистам, так и рядовым пользователям. |
Представители Североатлантического альянса совместно с российскими специалистами подготовили "Сводный глоссарий Совета Россия - НАТО по сотрудничеству". Презентация русско-английского словаря состоялась 5 сентября штаб-квартире альянса. |
Врагом №1 немецкого языка назван глава телекоммуникационного гиганта Deutsche Telekom Рене Оберманн (Rene Obermann), который, по мнению Объединения любителей немецкого языка (VDS), виновен в чрезмерном использовании англоязычных слов в немецкой рекламе. |
В терминологическую базу бюро переводов добавлены новые кулинарные глоссарии: пиво, йогурты, соль, чай, кофе, посуда |
Русский язык обладает таким свойством, как гибкость, которая подразумевает способность легко осваивать новые слова. Это качество может раздражать некоторых, однако без новых слов язык не может оставаться живым. Так считает доктор филологических наук, директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз, который поделился своими взглядами на русский язык в постсоветсткую эпоху в интервью "Российской газете". |
Показать еще
|
|
|
|
|