Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сокращения и аббревиатуры в арабском языке

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

27 Февраля, 2025
Акронимы и аббревиатуры являются неотъемлемой частью арабского языка, отражая его адаптивность и актуальность в современном мире.


арабский

В арабском языке, как и в английском, сокращения образуются путем взятия начальных букв фразы и их объединения для создания нового термина. Однако этот процесс не всегда прост из-за уникальных характеристик арабской письменности и фонологии. Аналогично, сокращения подразумевают сокращение слов или фраз, но эта практика в арабском языке может отличаться от того, к чему привыкли носители английского языка.

Сокращения и аббревиатуры в арабском языке часто встречаются в письменных текстах, официальных документах, социальных сетях и даже в устной речи. Они помогают экономить время и место, делая общение более эффективным. Однако их использование иногда может привести к путанице, если читатель или слушатель не знаком с конкретными терминами, которые сокращаются.

В формальных и официальных контекстах, таких как правительственные документы, новостные репортажи и научные статьи, широко используются сокращения и аббревиатуры. Они помогают поддерживать краткость и ясность.

В СМИ и журналистике аббревиатуры и сокращения используются для сжатия информации и придания заголовкам большей привлекательности. Новостные агентства часто используют аббревиатуры для организаций, политических образований и международных органов.

В социальных сетях и неформальном общении аббревиатуры и акронимы встречаются еще чаще. Пользователи часто создают новые сокращения, чтобы не отставать от быстрого темпа онлайн-взаимодействия.

Одной из основных проблем является понимание контекста, в котором используется аббревиатура или сокращение. В отличие от английского языка, где некоторые аббревиатуры общепризнанны, арабские аббревиатуры могут значительно различаться в зависимости от региона, диалекта и контекста. Поэтому важно ознакомиться с конкретными терминами, используемыми в разных контекстах.

Произношение аббревиатур и сокращений на арабском языке также может быть сложным, особенно для неносителей языка. Арабский шрифт курсивный, и буквы меняют форму в зависимости от их положения в слове. Это может затруднить правильное распознавание и произношение сокращенных форм.



Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #аббревиатуры #арабские #сокращения #араб #произношение #аббревиатура #акроним #сокращение #арабский

Знаете ли вы, что ошибки произношения могут стоить жизни? Часть 3 4089

Заключительная часть.


Веб-сайтты аудару кезеңдері 611

Веб-сайттар үшін мазмұнды аудару әдеттегі мәтіндік аудармадан ерекшеленеді. Ақпаратты пайдаланушылар үшін тартымды ету маңызды. Сонымен қатар, мәтін белгілі бір бизнесте және елде қабылданған стандарттарға сәйкес болуы керек.


Этот сладкий персидский язык 4308

Дошедший до нас из глубины веков, персидский язык часто называют "сладким" из-за его легкости и мягкости.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Французская академия рекомендует не использовать англоязычную аббревиатуру "LOL" 2971

Французский язык постоянно подвергается иноязычным вторжениям из-за интернета, кино, телевидения, смартфонов и прочих атрибутов современной поп-культуры. Вопросом сохранения чистоты языка во Франции занимается Французская академия, члены которой обратились к французам с просьбой не использовать англоязычную аббревиатуру "LOL".


ХАМАС – террористическое движение, которое не выполнило домашнее задание по ивриту 4527

Изучение этимологии слова "ХАМАС" позволяет сделать вывод о том, что Исламская террористическая организация, которая контролирует Сектор Газа, перед тем как присвоить себе имя "ХАМАС" не изучила первоначальное смысловое значение, которое имело это слово в иврите.


Почему английские слова probably и library мы часто произносим как “probly” и “libry”? 5962

Каждый из нас время от времени поступает таким образом. Вместо того, чтобы четко проговаривая слоги, произнести "probably", получается невнятное "probly". Данная статья содержит объяснение, почему это происходит.


Особенности перевода немецкой деловой переписки 6955

Офисные работники в Германии активно пользуются электронной почтой не только для переговоров с клиентами, но и со своими коллегами по работе, которые порой находятся в соседнем кабинете. Для экономии времени они активно используют сокращения в своей переписке, которые совершенно непонятны постороннему человеку. Странности в поведении на работе и в переписке офисных работников объяснило издание DW.


Португальский или испанский? 4572

Португальский и испанский – что между ними общего и что их отличает? Какой язык лучше изучать или с которого стоит начать?


Почему для обозначения английского фунта и унции используются аббревиатуры lb и oz? 25380

Как правило, использование тех или иных аббревиатур для единиц измерения вполне объяснимо. Но знаете ли вы происхождение этих двух - английского фунта (lb) и унции (oz)?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney ", Юридический перевод

метки перевода: имущественный, законодательство, свидетельство.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Знаменитое сокращение O.M.G. было использовано впервые сто лет назад в письме, адресованном Уинстону Черчилю




Указатели на улицах Копенгагена стали говорящими




Не акцент, а грамматические ошибки ведут к недопониманию - исследование



Не детский лепет, а наука


Операция по удлинению языка помогла студентке из США правильно произносить корейские звуки


Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



English Words from Arabic
English Words from Arabic



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru