Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Среднее время на создание одного поста для социальных сетей сократилось до одной минуты.

Исследования показывают, что среднее время на создание одного поста для социальных сетей сократилось до одной минуты. Быстро - это хорошо. Но что стало с качеством контента?

Philipp Konnov
13 Февраля, 2025

социальные сети, соцсети, внимание, пост, контент

Современные технологии предоставляют пользователям широкий спектр инструментов, которые позволяют создавать и редактировать контент с минимальными затратами времени. Приложения для графического дизайна предлагают готовые шаблоны, которые легко настроить под свои нужды. С помощью этих инструментов можно быстро создать визуально привлекательные посты без необходимости глубоких знаний графического дизайна.

Существует множество платформ для управления социальными сетями, которые позволяют планировать публикации заранее. Это значит, что пользователи могут создавать контент партиями и загружать его на платформу, которая автоматически разместит посты в заданное время. Таким образом, каждый отдельный пост не требует большого времени и усилий.

С увеличением популярности коротких видеоформатов, таких как TikTok, пользователи научились генерировать контент быстрее. Короткие видеоролики требуют меньше подготовки и часто снимаются "на ходу", что позволяет авторам мгновенно делиться своими идеями и впечатлениями. Таким образом, создание контента становится столь же быстрым, как его потребление. Современные пользователи социальных сетей привыкли к быстрому потоку информации.

Сокращение среднего времени на создание одного поста до одной минуты — это результат множества факторов, включая технологические инновации, автоматизацию процессов, изменение форматов и новые подходы к контенту. И это только начало; в будущем можно ожидать еще более современных решений, которые сделают создание контента еще быстрее и проще.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #создание #видеоролик #дизайн #пост #контент #шаблон #технологии #видео

Международный конкурс перевода для студентов 4054

Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно. Николай Гоголь


F-шаблон чтения текста 1640

Чтение в Интернете (сайты, соцсети) отличается от того, как вы читаете реальную книгу. Сегодня, когда люди находят в Интернете контент, который им интересен, они сначала просматривают его, останавливаясь только на важных для них частях. Исследования по отслеживанию взгляда показали, что читатели сканируют информацию в форме буквы "F".


Ведение корпоративного блога 1615

Успешность бизнеса напрямую зависит от престижа и имиджа компании. Владельцы бизнесов создают целые департаменты в рамках своих фирм, которые работают над тем, чтобы поддерживать положительный образ перед имеющимися клиентами и постоянно привлекать новых.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Создать собственный алфавит, чтобы записывать свои стихи 2374

В Индии живет женщина по имени Зарифа Джан, которая пишет стихи на кашмирском языке с помощью символов, придуманных ею самой.


Министр спорта РФ освоил английский язык 3138

Министр спорта и глава Российского футбольного союза (РФС) Виталий Мутко заявил журналистам, что освоил английский язык. Глава спортивного ведомства неоднократно подвергался критике за низкий уровень владения иностранным языком, который он демонстрировал в своих публичных выступлениях.


Зарубежные писатели требуют пустить книги на русском языке в Amazon 3161

Русскоязычные писатели, живущие за рубежом, запустили кампанию по сбору подписей с требованием к компании Amazon допустить к продаже в интернет-магазин Kindle Store электронные книги на русском языке.


В Катаре создали новое приложение для обучения арабскому языку 2792

Международный катарский фонд совместно с Катарским научно-исследовательским институтом создали новое мобильное приложение Madar Al Huruf, которое поможет носителям английского языка освоить арабский алфавит.


Обновленный переводческий сервис Translia.com способствует развитию электронной торговли и созданию новых видов бизнеса 3026

Гонконгская компания объявила об обновлении своего сервиса Translia.com. Разработчики надеются, что этот сервис станет уникальным по сравнению с существующими переводческими компаниями. Translia хочет предоставить своим клиентам сервис, который позволит им переводить свой контент на различные языки.


В Германии открылась крупнейшая онлайн-библиотека 3072

В Берлине презентовали интернет-библиотеку, в которую вошли около 5,6 млн книг, архивов, фотографий и репродукций. Это сетевое хранилище стало самым большим в Германии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Вычитка носителем английского языка статьи для подачи в журнал Journal of Applied Phycology", Биология

метки перевода: occurrence, representative, analysis, molecular, identification, analyzer, report.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




В Азербайджане чиновников, не владеющих азербайджанским языком, могут понизить в должности




История переводов: О чем поют в индийских фильмах?




Перевод с детского языка на язык рекламы: Procter&Gamble подал заявку на регистрацию прав на изображение Мойдодыра




Яндекс осваивает перевод на чешский



Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается


Международный форум "Технологии безопасности"


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Количественная оценка качества перевода
Количественная оценка качества перевода с помощью числовых показателей - методология и ограничения.



Глоссарий терминов в торговле
Глоссарий терминов в торговле



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru