|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Специализация переводчиков в химической промышленности |
|
|
 В области химической промышленности, как и в других отраслях, существует необходимость в переводе специализированных документов. Это может включать в себя инструкции для оборудования, предназначенного для закупки, а также материалы, связанные с сертификацией продукции. Заметим очень интересный факт, отличающий химические тексты от общеотраслевых.
Чаще всего переводы химических текстов пересекаются с другими темами. В таких работах доминирует либо "химическая", либо "техническая" составляющая. К примерам химических переводов можно отнести научные статьи, диссертации и исследования. В эту категорию попадают описания методов анализа и измерений различных химических процессов, таких как процедуры очистки.
Переводчики, работающие с химическими текстами, сталкиваются с разнообразием документов. Химические переводы могут включать обширные материалы, включая описание и результаты химических испытаний, а также сертификаты и заключения, сопутствующие этим исследованиям.
В отличие от них, технические переводчики в области химии должны глубоко разбираться в специализированной терминологии. Тематика их работ может варьироваться от покрытия металлов и обработки текстиля до стекловолокна, нефтегазовой промышленности, покраски, очистки воды, а также цементов и бетонов, а также взрывчатых веществ и керамики (неорганическая химия). Обычно к техническим переводам по химии относят инструкции к товарам и материалам.
"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши". |
Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за декабрь 2023 года. Переводчики работают на внутренний спрос. |
Эзотерика - это тайные знания, доступные только узкому кругу посвященных, избранных людей. |
Нет никаких правил, обуславливающих выбор тех или иных названий, однако изучение истории химии выявляет некоторые довольно интересные тенденции. |
Покупая продукт ведущей косметической компании, знаете ли вы, что в составе этого чудо-средства? Выяснить это можно благодаря переводу этикетки с латыни, английского и французского. |
Персидский язык заимствовал французские термины из сферы медицины, что объясняется связью и обменом информацией между Ираном и Францией вплоть до XIX века. Их количество и многообразие стали следствием того, что многие студенты Ирана приезжали обучаться медицине во Францию. |
В Москве в КВЦ "Сокольники" с 16 по 19 апреля 2013 года будет проходить XI Международная выставка химического анализа, лабораторных технологий, бионауки и диагностики "Аналитика Экспо-2013". |
Довольно часто нам приходят запросы на перевод документов, связанных с химической промышленностью. В первую очередь, это листы и паспорта безопасности веществ. Мы также выполняем переводы по химическим исследованиям и сертификации. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода: сертификация, методика, сертификат, электрооборудование.
Переводы в работе: 76 Загрузка бюро: 45% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|