Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Специализация переводчиков в химической промышленности

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

11 Февраля, 2025
В области химической промышленности, как и в других отраслях, существует необходимость в переводе специализированных документов. Это может включать в себя инструкции для оборудования, предназначенного для закупки, а также материалы, связанные с сертификацией продукции. Заметим очень интересный факт, отличающий химические тексты от общеотраслевых.


химия, химический, промышленность, переводы по химии

Чаще всего переводы химических текстов пересекаются с другими темами. В таких работах доминирует либо "химическая", либо "техническая" составляющая. К примерам химических переводов можно отнести научные статьи, диссертации и исследования. В эту категорию попадают описания методов анализа и измерений различных химических процессов, таких как процедуры очистки.

Переводчики, работающие с химическими текстами, сталкиваются с разнообразием документов. Химические переводы могут включать обширные материалы, включая описание и результаты химических испытаний, а также сертификаты и заключения, сопутствующие этим исследованиям.

В отличие от них, технические переводчики в области химии должны глубоко разбираться в специализированной терминологии. Тематика их работ может варьироваться от покрытия металлов и обработки текстиля до стекловолокна, нефтегазовой промышленности, покраски, очистки воды, а также цементов и бетонов, а также взрывчатых веществ и керамики (неорганическая химия). Обычно к техническим переводам по химии относят инструкции к товарам и материалам.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводы по химии #химия #переводчик #химический

Популярные болгарские фразеологизмы 8736

"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


Популярные языки в переводах за декабрь 2023 года 1277

Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за декабрь 2023 года. Переводчики работают на внутренний спрос.


Эзотерика и Е.П. Блаватская 2496

Эзотерика - это тайные знания, доступные только узкому кругу посвященных, избранных людей.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как химические элементы получают свои имена? 6469

Нет никаких правил, обуславливающих выбор тех или иных названий, однако изучение истории химии выявляет некоторые довольно интересные тенденции.


О чем расскажет перевод этикетки вашего дорогого шампуня? 4556

Покупая продукт ведущей косметической компании, знаете ли вы, что в составе этого чудо-средства? Выяснить это можно благодаря переводу этикетки с латыни, английского и французского.


Персидский и французский: Заимствованные заимствования 8197

Персидский язык заимствовал французские термины из сферы медицины, что объясняется связью и обменом информацией между Ираном и Францией вплоть до XIX века. Их количество и многообразие стали следствием того, что многие студенты Ирана приезжали обучаться медицине во Францию.


В столице открывается международная выставка "Аналитика Экспо-2013" 3233

В Москве в КВЦ "Сокольники" с 16 по 19 апреля 2013 года будет проходить XI Международная выставка химического анализа, лабораторных технологий, бионауки и диагностики "Аналитика Экспо-2013".


История переводов: Нефтегазохимия и нефтегазопереработка 5046



История переводов: Паспорт безопасности химической продукции 4650

Довольно часто нам приходят запросы на перевод документов, связанных с химической промышленностью. В первую очередь, это листы и паспорта безопасности веществ. Мы также выполняем переводы по химическим исследованиям и сертификации.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, методика, сертификат, электрооборудование.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


В России празднуют День филолога


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Словарь химико-технологических терминов
Словарь химико-технологических терминов



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru