|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
На сайт бюро переводов добавлен глоссарий в области обработки камня и строительства из него |
|
|
 В глоссарии представлены как общие строительные термины, такие как фундаменты, балки, колонны, так и специфические для камня термины, такие как различные типы камней и отделки.
Каменные работы и услуги профессионального перевода взаимосвязаны, особенно в контексте международного сотрудничества, обеспечения соблюдения норм и стандартов.
Для осуществления каменных работ необходимо составление и перевод проектной документации, чертежей, технических описаний материалов и методов. Профессиональный перевод необходим для обеспечения точности и понимания между подрядчиками и заказчиками из разных стран.
Строительство регулируется различными стандартами и нормами, которые могут сильно различаться в зависимости от региона. Профессиональные переводчики помогают адаптировать и перевести эти документы для соблюдения необходимых требований.
Компаниям, занимающимся каменными работами, может потребоваться перевод образовательных материалов, инструкций и курсов для сотрудников.
Глоссарий основных строительных и каменных терминов
Разные страны и регионы могут использовать различные строительные нормы и стандарты. Это требует от переводчиков не только лексической, но и контекстной адаптации текстов. Переводы должны учитывать местные строительные практики и технические требования. Термины и фразы могут иметь разное значение в зависимости от языка и местных законов.
Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова? |
Вчера, во вторник, успешно завершен и сдан заказчику крупный проект по переводу комплекса технической и юридической документации на казахский язык. Перевод был заказан крупным представителем агробизнеса, нацеленным на активное освоение перспективного казахстанского рынка сельскохозяйственной продукции. |
Правильный и качественный перевод тендерной документации является критически важным этапом, особенно когда речь идет о тендерах, проводимых в различных странах, таких как Россия, Казахстан, Южная Корея и Китай. Рассмотрим основные элементы, входящие в тендерную документацию, а также особенности их перевода.
|
Дубляж с использованием искусственного интеллекта использует алгоритмы и машинное обучение для перевода и локализации аудио- или видео-контента. |
L`apparizione dei nuovi concetti scientifici e delle idee metodologiche, la revisione dei metodi consolidati e la ricerca di quelli nuovi creano un`espressione vivida nei linguaggi della scienza e della tecnologia. |
Компания Raytheon получила почти 6 млн. долл. от американского Управления перспективных исследовательских проектов (DARPA) на разработку новой программы автоматизированного перевода документов (Multilingual Automatic Document Classification, Analysis and Translation, MADCAT). |
Высокомобильные универсальные машины малой мощности прекрасно подходят для небольших работ: вырыть котлован или траншею для оснований фундамента зданий и сооружений, канавы у дорог и скважины для ограждений, линий электропередач, опор; начать строительство бассейнов или очистных сооружений и т.д. |
В терминологическую базу бюро переводов добавлены новые кулинарные глоссарии: пиво, йогурты, соль, чай, кофе, посуда |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Проверка корректности озвучки видеоролика носителем языка", Спорт метки перевода: корректность, носитель, проверка, озвучка, видеоролик.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 55% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|