Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Слова 2024 года по версии Merriam-Webster

Список слов 2024 года отражает год напряженности, любопытства и культурных сдвигов. От вирусных мемов до экзистенциальных дебатов — эти слова отражают сложность общества, балансирующего между единством и разделением, традициями и инновациями в постоянно развивающемся лексиконе.

Philipp Konnov
04 Февраля, 2025

слово года

В статье перечислено несколько слов, каждое из которых имеет свое собственное объяснение и контекст, объясняющий, почему они были заметны в 2024 году. Это слова: Polarization, Totality, Demure, Fortnight, Pander, Resonate, Allision, Weird, Cognitive и Democracy.

Поляризация: разделение, которое объединяет
Выбранное в качестве слова года 2024, "поляризация" подчеркивает поразительную иронию: это концепция, которую признают обе политические фракции. Определяемый как резкое разделение на противоположные крайности, термин доминировал в дискурсе СМИ, отражая общество, в котором все больше исчезают средние перспективы. Merriam-Webster подчеркивает его распространенность в дискуссиях о политике, социальных проблемах и культурных дебатах, символизируя эпоху укоренившихся идеологических баталий.

Полнота: мания затмения
Апрельское солнечное затмение пленило миллионы, когда тень луны пронеслась по 13 штатам США, погрузив день в ночь. Редкое явление вызвало всплеск поисков "totality" — мимолетного момента полного покрытия Солнца. Помимо астрономии, это событие стало культурной вехой, вдохновляющей на путешествия, вирусный контент и возрожденное увлечение небесными чудесами.

Demure: от скромности до мема
TikToker Jools Lebron невольно возродила "demure" своей вирусной фразой для обучения макияжу: "Very demure, very mindful". Первоначально описывая скромную элегантность, этот термин эволюционировал, чтобы намекнуть на перформативную застенчивость. Бренды и создатели быстро переняли эту тенденцию, смешав винтажное очарование с современной иронией и вернув это многовековое слово обратно в дух времени.

Fortnight: лингвистическая капсула времени Свифт
Трек Тейлор Свифт "Fortnight" воскресил британский термин для двухнедельного периода, редко используемый в американском английском. Слово, корни которого лежат в древнеанглийском языке ("fēowertȳne niht"), возродилось 700 лет назад, вызвав любопытство относительно того, сможет ли влияние Свифта преодолеть языковые разногласия.

Pander: любимый глагол политического театра
В октябрьском избирательном цикле "pander" был использован обеими партиями в качестве оружия. Критики обвинили Камалу Харрис в подгонке сообщений под нишевые блоки избирателей, в то время как Тим Уолц высмеял фотосессию Дональда Трампа в ресторане быстрого питания как неуважительное потакание. Термин стал сокращением для неискренних призывов, отражая скептицизм избирателей по отношению к перформативной политике.

Resonate: любимая эмоция ChatGPT
Любимое модное слово ИИ, "resonate", резко возросло, поскольку аналитики отметили чрезмерное использование ChatGPT таких терминов, как "исследовать" и "гобелен". В политическом плане это слово отражало попытки связаться с избирателями по эмоциональным вопросам, от права на аборт до экономической политики, подчеркивая стремление к подлинности в цифровую эпоху.

Allision: A Nautical Nuance Goes Mainstream
Трагическое крушение моста Ки в Балтиморе в марте познакомило многих с "allision" — морским термином, обозначающим столкновение судна с неподвижным объектом. Пока традиционалисты спорили о его отличии от "collision", инцидент подчеркнул роль специализированной лексики в прояснении сложных событий.

Weird: The Insult That Stuck
Когда Тим Уолц окрестил оппонентов "weird", термин превзошел свои жуткие корни, чтобы выразить политическую абсурдность 2024 года. Помимо политики, он высмеивал эстетику и выходки соперников, став объединяющим кличем в предвыборный сезон, полный нетрадиционной драмы.

Когнитивный: разум под пристальным вниманием
В заголовках преобладали дебаты о психической пригодности, при этом медицинский осмотр Байдена не включал когнитивный тест, а словесные оговорки Трампа подпитывали спекуляции. После выборов "когнитивный диссонанс" описывал противоречивые позиции избирателей по таким вопросам, как аборты, раскрывая роль психики в современной политике.

Демократия: слово у всех на устах
Поиск "демократии" резко возрос, поскольку граждане пытались понять его значение на фоне глобальных потрясений. Несмотря на отсутствие в основополагающих текстах США, этот термин стал полем битвы — некоторые восхваляли его как устойчивый, другие сетовали на его хрупкость. Его двухпартийное пристальное внимание подчеркнуло его непреходящее, спорное значение.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #опрос #термин #значение #слово #Merriam-Webster #2024

Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 4241

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


Популярные языки в переводах за май 2024 года 1749

Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за май 2024 года.


Составители словаря Merriam-Webster выбрали гендерно-нетральное местоимение "они" словом года 1468

Редакция американского словаря Merriam-Webster выбрала словом года местоимение they ("они"), используемое как гендерно-нейтральное обращение.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Трудности перевода, вызванные интернационализмами на основе немецкого языка 6938



Конкурс "Живой словарь" подводит итоги 4905

Жюри подводит итоги конкурса видеосюжетов по русскому языку для русскоязычных пользователей интернета "Живой словарь". Финалистами стали десять конкурсантов, которые приглашены на торжественную церемонию подведения итогов и награждения победителей в Москву 21-22 октября.


Перевод сокращений в деловой лексике немецкого языка 6742

Длинные слова и словосочетания затрудняют их употребление и понимание, поэтому в устной и в письменной речи в целях компрессии (сжатия) для обозначения понятий используются сокращения, зачастую вызывающие сложности у изучающих язык.


Перевод с хинди на английский: в Оксфордский словарь английского языка включили более 300 заимствований из хинди 4783

Распространяющийся мультикультурализм приводит к тому, что в английский язык постоянно интегрируются слова из разных языков. В связи с этим составители Оксфордского словаря английского языка включили 374 слова с этимологией хинди.


В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи 4432

Врагом №1 немецкого языка назван глава телекоммуникационного гиганта Deutsche Telekom Рене Оберманн (Rene Obermann), который, по мнению Объединения любителей немецкого языка (VDS), виновен в чрезмерном использовании англоязычных слов в немецкой рекламе.


Самые трудные слова для перевода (Часть 1) 7921

Практически в каждом языке мира можно отыскать такие слова, которые с трудом поддаются переводу. Проблема при переводе таких слов заключается отнюдь не в компетентности переводчика, а в отсутствии в лексической системе языка, на который осуществляется перевод, специального слова для обозначения требуемого понятия. В лингвистике такие термины называют "языковыми лакунами".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Редактирование каталогов полиграфических услуг для международного рынка", Бизнес перевод

метки перевода: редактирование, полиграфический.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Aproape doua treimi dintre moldoveni considera ca moldoveneasca si romana sunt limbi diferite


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?


Merriam-Webster представил бесплатный словарь для ОС Android


Трудности перевода: что означает в переводе с английского предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"?



В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин



В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий терминов по виндсерфингу
Глоссарий терминов по виндсерфингу



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru