Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Успех книги благодаря переводу

Перевод книги на другие языки может показаться сложной задачей, но несколько всемирно известных авторов доказали, что усилия того стоят. Хотя эти авторы добились успеха со своими книгами, изначально написанными на одном языке, они поняли, что могут охватить гораздо большую аудиторию с помощью перевода.

Philipp Konnov
28 Января, 2025

арабский, книги, язык, перевод

С помощью бюро переводов книга может оказаться на пути к такому же успеху. Кроме того, широкое использование машинного перевода гарантирует, что ручной перевод вашей книги будет выполнен более эффективно и точно. Бесчисленное множество авторо добились успеха, особенно с помощью переводческих компаний. Работая с высококвалифицированным переводчиком, а также услуги по переводу книг могут помочь вам легко донести суть вашей работы до читателей со всего мира на понятном им языке.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод книг #книга #автор #книги

Лингвистическая помощь: Как правильно - "Почерпнуть знания" или "подчерпнуть знания"? 6470

В данном случае перед нами два разных глагола - "почерпнуть" и "подчерпнуть". Всего одна буква, но значение у них отличается. Чтобы понять, как правильно писать и говорить, нужно сначала разобраться со значением.


Можно ли обвинить переводчика или переводческое агентство в нарушении авторских прав, если клиент ему заказал перевод книги? 894

Обвинение переводчика в нарушении авторских прав зависит от нескольких факторов. В большинстве случаев, перевод письменного произведения без разрешения правообладателя рассматривается как нарушение авторских прав, поскольку перевод считается производным трудом.


Процесс издания электронной книги онлайн 1846

Для начинающих авторов самый быстрый и простой путь издать свою книгу - это электронный формат. Сегодня сегмент электронных книг постоянно растёт и является драйвером развития книжного рынка.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Завершена 20-летняя работа по переводу Библии на тувинский язык 3004

Сотрудники Института перевода Библии завершили работу по ее переводу на тувинский язык, которая продолжалась два десятилетия. Издание приурочено к празднованию 90-летия со времени образования Республики Тыва.


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда 4539

Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года.


250,000 Of The British Library's Books Will Be Digitized By Google 3612

Once digitized, these unique works will be available for full text search, download and reading through Google Books, as well as being searchable through the Library’s website and forever stored within the Library’s digital archive.


"Ты еще переводишь или уже понимаешь?" 3489

В Германии вышла долгожданная книга об особенностях языка рекламы.


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии 5719

В ирландской столице будет названо имя лауреата Дублинской литературной премии, присуждаемой за лучшее произведение в прозе на английском языке.


Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года 3458

Книги лингвистов Ирины Левонтиной "Русский со словарем" и Владимира Плунгяна "Почему языки такие разные" попали в длинный список премии "Просветитель" 2011 года области научно-популярной литературы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных сообщений для типографического предприятия", Общая тема

метки перевода: перевод, рекламный, перевод сайта, типографической.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


Причина появления плохих переводов заключается в нехватке квалифицированных переводчиков


В Карелии лучшей книгой 2010 года стал вепсско-русский словарь


Сборник стихов Пастернака перевели и издали на азербайджанском языке


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


В библиотеку Google Books входят почти 130 млн.книг на пятистах языках мира


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для латиноамериканских стран: баланс между локальными особенностями
Особенности перевода для стран Латинской Америки: Мексики, Венесуэлы, Колумбии, Аргентины, Чили и др. Стоимость перевода на испанский язык.



Глоссарий по геологии, тектонике, геофизике и минералогии
Глоссарий по геологии, тектонике, геофизике и минералогии



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru