Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Услуги переводчика на выставке строительства Mosbuild 2025

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

21 Января, 2025
Выставка строительства Mosbuild, проходящая в Москве, уже много лет является одним из самых значимых мероприятий в сфере строительства и архитектуры. Каждый год на выставке собираются компании, специалисты и покупатели из разных уголков мира, чтобы обмениваться опытом, находить новых партнеров и презентовать свои услуги и продукцию. Однако успешное участие в подобных мероприятиях услуг профессионального переводчика.


глоссарий, строительство, бетон

На выставке представлено множество компаний из различных стран, и языковой барьер может стать серьезным препятствием для успешного общения. Устные переводы на стенде помогут наладить контакт с потенциальными клиентами и партнерами, презентовать свои товары и услуги с максимальной эффективностью.

Во время выставки может возникнуть необходимость в переводе различных материалов: каталогов, буклетов, технической документации. Правильный и точный перевод таких документов способствует лучшему пониманию вашего предложения и повышает доверие к вашей компании.

Строительная отрасль имеет свои специфические термины и жаргон. Профессиональный переводчик, обладающий опытом работы в данной области, способен не только перевести слова, но и передать нюансы, которые могут быть критически важными для понимания информации.

Глоссарий терминов при инженерных изысканиях для строительства
Глоссарий терминов при исследованиях объекта: включают разведку, изучение данных и карт, углубленное исследование объекта и лабораторные испытания. Информация используется для создания отчета с подробным описанием физических условий грунта, топографии, свойств почвы и горных пород, а также опасностей, которые могут присутствовать на участке.

Ищите переводчика, который уже работал на подобных мероприятиях и имеет опыт в переводе специализированной тематики. С помощью услуг опытного переводчика вы сможете наладить связи с потенциальными партнерами, донести до них важную информацию и продемонстрировать свою экспозицию с наилучшей стороны.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #выставка #строительный #строительство #строитель #услуги перевода #языковой барьер #переводчик

В словарь редактора: слова для описания вкуса 3354

При переводе меню для ресторана, кулинарного рецепта или описания блюда важно создать ожидание вкуса у читателя. Поэтому важно выбирать наиболее точные слова для передачи вкусовых ощущений блюда в описании.


Нужны ли переводы карточек на маркетплейсах продавцам? 1287

В современном цифровом мире онлайн-торговли маркетплейсы играют ключевую роль в связывании продавцов с покупателями. Одним из основных факторов, способствующих успеху продаж на этих платформах, является видимость товара. Чем выше ваша карточка в выдаче, тем больше покупателей заходят в ваш магазин. Поэтому важно рассмотреть, как правильно составленные карточки товаров, включая переводы, могут повлиять на успешность продаж.


Популярные языки в переводах за сентябрь 2024 года 1519

Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за сентябрь 2024 года.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Из статистики поисковых запросов бюро переводов 1254

За прошедший месяц в статистике запросов пользователей поисковых систем, которые попадают на наш сайт бюро переводов стали часто появляться фразы, связанные с дарением квартиры, дома или земельного участка.


Глоссарий для проектировщика объектов городской среды 2314

Для создания глоссария терминов использована европейская система нормативной документации в строительстве. Объем словаря около 500 терминов с определениями.


Письменные переводы как бизнес 2504

Как начать свой бизнес на рынке переводов? Многие переводчики, проработав какое-то время с переводческим агентством задаются этим вопросом. Ведь со стороны переводчика все выглядит предельно просто: получил заказ от клиента, передал переводчику на выполнение, сдал клиенту, получил деньги. Часть денег заплатил за перевод, остальное - прибыль. Если бы было так просто. Данная статья поможет не только разобраться в вопросе, заданном в заголовке, но и понять, в каком направлении надо двигаться, в чем у Вас максимальные компетенции.


Особенности прямого перевода с английского на испанский 3518

Нередко наши клиенты обращаются с запросом перевести текст с одного языка на другой. Недавно в нашем бюро переводов появилась новая услуга – прямой перевод с английского на испанский.


История переводов: думпер - новая спецтехника в России 3489

Бюро переводов «Фларус» уже долгое время занимается переводами в области автомобильной промышленности, которые, на самом деле, охватывают довольно широкий спектр тем, начиная от перевода сервисных книжек и технических паспортов, заканчивая правилами эксплуатации грузового транспорта. В том числе, недавно был переведен текст с английского языка, посвященный новому слову в производстве специальной техники – думперам.


Языковой барьер и алкоголь 3529

Замечали ли вы когда-нибудь, как после коктейля вам становится легко завести разговор на неродном языке, в то время как в обычной жизни вы можете впасть в ступор или замешательство? Было доказано, что небольшая доза алкоголя снимает определенные запреты в области иностранных языков.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортные декларации", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Новый смартфон компании Samsung разрушает языковой барьер




В Ватикане переводят современные слова на латинский язык



Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


Металлургия-Литмаш 2010, Москва, 24-27 мая 2010.


INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий по метеорологии
Глоссарий по метеорологии



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru