Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Китай - поставщик лабораторного оборудования и приборов

Большинство лабораторий в России столкнулось с проблемой поставок реагентов и оборудования из Европы от привычных поставщиков. Многие наши клиенты отмечали, что поток поставок и платежей затавил их искать новые варианты для закупки оборудования. И если раньше мы переводили с английского , немецкого, итальянского и испанского языков, то теперь оборудование поставляется через Дубай или из Китая.

Philipp Konnov
13 Января, 2025

фармакология, медицина

Соответственно, мы стали переводить инструкции с китайского и арабского языков. Иногда, с турецкого. Но каждый наш клиент отмечает, что китайского оборудование недотягивает по качеству и точности до европейского.

Глоссарий лабораторного оборудования
Список оборудования и технологий, которые используются в лабораторной практике и исследованиях.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лаборатория #медицинский перевод #медицина #прибор #исследования #Китай #оборудование

Лингвистическая помощь: Как правильно - абьюз или абъюз? 7601

Несмотря на то, что этого слова пока в словарях нет, ответ однозначный: его следует писать через твёрдый знак. Разберемся, почему!


Оценка значимости научных публикаций: импакт-фактор, индекс цитирования, экспертная оценка 2000

Вклад исследователя и качество его работ можно измерить различными способами, например, по оценкам импакт-фактора и индекса цитирования, а также экспертной оценке.


Сертификация, сертификация и еще раз сертификация 2746

Этими словами в июле можно обозначить ситуацию в переводческом бизнесе. Одним нужны сертификаты на переводы, другим - перевод сертификатов на продукцию, третьим - переводы для получения сертификатов.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как фармацевтическая компания сэкономила на переводчике 2710

Прибегать к использованию машинного перевода нужно крайне осторожно, так как велика вероятность, что будет допущена ошибка. А если речь идет о фармацевтике и медицине, то подобная ошибка может иметь крайне негативные последствия, вплоть до фатального исхода.


БАДы снова в моде 2785

Мы уже забыли о переводах про БАДы и витамины. А ведь до недавнего времени переводы инструкций и описаний к биологически активным добавкам, витаминным комплексам, переводы диетологических программ занимали значительную долю работы в компании. И вот сейчас отмечается активность заказчиков в этой теме.


Персидский и французский: Заимствованные заимствования 7870

Персидский язык заимствовал французские термины из сферы медицины, что объясняется связью и обменом информацией между Ираном и Францией вплоть до XIX века. Их количество и многообразие стали следствием того, что многие студенты Ирана приезжали обучаться медицине во Францию.


Ученые определили возраст "Илиады" Гомера с помощью аппарата эволюционной генетики 4067

Генетики из Университета Рединга (Великобритания) определили, в каком году была написана "Илиада" Гомера, с помощью аппарата эволюционной генетики, применяющегося для датирования разделения видов животных. Результаты их исследования были опубликованы в журнале "BioEssays".


Врачи Национальной службы здравоохранения Европы будут проходить тщательную проверку на знание английского языка 3344

Правительство планирует провести проверку на знание языка и наличие коммуникативных навыков среди врачей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция к аппарату по производству попкорна", Технический перевод

метки перевода: попкорн, аппарат, попкорн-аппарат, инструкция.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Правительство Уэльса ратует за использование валлийского языка в здравоохранении




Выставка оборудования, материалов, технологий и услуг для металлообработки и машиностроения



Выставка оборудования для теплоснабжения, водоснабжения, газоснабжения и канализации


犹太人的幽默被译成汉语


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие


В Москве начинает работу Международная специализированная выставка Cabex-2011


20-я Международная выставка "Здравоохранение, медицинская техника и лекарственные препараты"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для латиноамериканских стран: баланс между локальными особенностями
Особенности перевода для стран Латинской Америки: Мексики, Венесуэлы, Колумбии, Аргентины, Чили и др. Стоимость перевода на испанский язык.



Глоссарий по металлообработке
Глоссарий по металлообработке



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru