Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Признаки качественного текста

Умение редактора распознавать признаки хорошего текста — это ключевые элементы успешного написания статей.

Philipp Konnov
27 Декабря, 2024

редактор, редактирование, качество текста

1. Структура - важно разработать четкий план, который будет направлять процесс написания. Наличие заголовков, подзаголовков и деление на тематические блоки способствует логичности изложения.

2. Ритмика - разнообразие по длине предложений и абзацев помогает сохранить концентрацию и интерес читателя в течение всего текста.

3. Абзацы и блоки - четкое разделение текста на абзацы необходимо, чтобы завершить одну мысль и плавно перейти к следующей.

4. Плавное повествование - текст должен быть доступным и понятным для читателя, избегая излишней сложности.

5. Грамотность - неуместно, когда автор затрагивает сложные вопросы, но делает это с грубыми языковыми ошибками.

6. Достоверность содержания - факты должны быть точными и проверенными; вымыслы и необоснованные домыслы недопустимы.

Помощь редактора

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #план #абзацы #интерес #факты #мысль #тема #повествование #абзац #текст #ошибка #автор #редактор #редактирование

Эрдоган: реформы Ататюрка "уничтожили" турецкий язык 4054

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган выступает против современного турецкого языка, считая, что “неприятные, скучные и бездушные слова” вошли в него, когда основатель Турецкой Республики Мустафа Кемаль Ататюрк приказал реформировать Османские диалекты.


Разновидности академического письма в деятельности редакторского агентства 1339

Академическое письмо ассоциируется с работами, представленными в академические и образовательные учреждения. Неакадемическое письмо может включать в себя различные категории, такие как художественная и научно-популярная литература. Эти жанры академического письма применяются к диссертациям, эссе и другим типам академических работ.


Начнет ли ИИ писать тексты, и что это будет за контент? 1969

В сети постоянно идут обсуждения различных моделей искусственного интеллекта, приводятся почти одни и те же примеры работы алгоритмов: ответы на вопросы, написание статей, сдача экзаменов и др. Есть мнения, что алгоритм начнет делать за человека очень многое и последнему работы не останется. Выскажу на счет этого свое мнение.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс "Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке" 2584

Муниципальное бюджетное учреждение культуры городского округа Самара "Самарская муниципальная информационно-библиотечная система" вместе с Австрийским культурным форумом организовали II международный литературный онлайн конкурс "Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке".


Открыт прием заявок на конкурс рассказов на космическую тему 1927

По случаю 60-летия полета в космос Юрия Гагарина корпорация "Роскосмос" совместно с издательской платформой для независимых авторов ЛитРес: Самиздат объявили конкурс рассказов на космическую тему. Желающие участвовать в нем могут прислать работы до 4 марта.


Подготовка книги к печати - редакционный процесс 2758

В статье "Подготовка рукописи к печати" мы описывали общий процесс подготовки статей, научных работ к публикации и поясняли разницу между изданием и редактированием. Сейчас подробнее расскажем о редакционном процессе и посмотрим, что происходит, когда мы хотим опубликовать книгу.


Ученых заинтересовало свистящеее произношение англоязычных геев. 2018



Переводимость английского артикля на русский язык 2939

Прежде всего, вопрос переводимости артикля возникает из-за отсутствия соответствующей категории в русском языке, которая передается с помощью лексических средств или порядка слов.


Низкое качество исходного текста - постоянная проблема для бюро переводов 3245

Постоянный источник проблем для бюро переводов – низкое качество исходников, присылаемых клиентом на перевод.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод коммерческих материалов для типографической службы", Бизнес перевод

метки перевода: перевод, перевод сайта, типографической.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми




Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков?




Более половины участников "Тотального диктанта" оказались двоечниками




Меню ресторанов в Сочи к Олимпиаде переведут на английский язык




Twitter назвал самые популярные темы 2011 года



При устном переводе степень интерпретации переводимого текста несколько больше, чем в письменном - П. Палажченко


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Количественная оценка качества перевода
Количественная оценка качества перевода с помощью числовых показателей - методология и ограничения.



Catamaran Glossary
Catamaran Glossary



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru