Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Помощь переводчику: Глоссарий пивоваренных терминов

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

26 Декабря, 2024
Пивоварение — это искусство и наука, требующая понимания множества специфических терминов. В этой статье мы представляем глоссарий популярных пивоваренных терминов, который сможет помочь переводчикам в их работе.


глоссарий, алкоголь, хмель, пищевая, алкогольная, пивная, промышленность

Для переводчиков, работающих в области пищевой промышленности, особенно в пивной и алкогольной индустрии, знание этих терминов критически важно для создания точных и профессиональных переводов.


Солод (Malt) – зерно (чаще всего ячменное), подвергнутое процессу замачивания, проращивания и сушки. Он является основным источником сахаров для брожения.

Хмель (Hops) – цветы (шишки) растения хмеля, используемые для ароматизации и консервирования пива. Обеспечивают характерный горьковатый вкус.

Дрожжи (Yeast) – микроорганизмы, отвечающие за процесс брожения, преобразующий сахара в алкоголь и углекислый газ.

Сусло (Wort) – жидкость, получаемая после варки солода с водой и хмелем, перед началом ферментации.

Ферментация (Fermentation) – процесс, в котором дрожжи превращают сахара, содержащиеся в сусле, в алкоголь и углекислый газ.

Брожение (Brewing) – общий термин для описания процесса приготовления пива, включая все стадии от замачивания солода до упаковки готового продукта.

Пастеризация (Pasteurization) – процесс нагревания пива для уничтожения бактерий и дрожжей, с целью продления срока хранения.

Карбонизация (Carbonation) – процесс, при котором углекислый газ растворяется в пиве, придавая ему освежающую газированность.

Альт (Alt) – стиль пива, производимого с использованием верхового брожения, характерного для Германии.

Портер (Porter) – темное пиво с насыщенным вкусом и ароматом, часто с нотами шоколада и кофе.

IPA (India Pale Ale) – стиль пива, отличающийся сильным хмельным вкусом и ароматом, часто с цитрусовыми и тропическими нотами.

Мальтоза (Maltose) – дисахарид, который образуется в процессе соложения и является основным источником сахара для брожения.

Лагер (Lager) – пиво, производимое с использованием низового брожения, с чистым и освежающим вкусом.

Глоссарий пивоваренных терминов
Знание этих терминов поможет переводчикам создавать более качественные и точные переводы в области пивоварения. Пивная культура разнообразна, и понимание специфической лексики является ключом к успешной коммуникации. Использование данного глоссария предоставит переводчикам надежный инструмент для работы с текстами, связанными с пивом, его производством и особенностями различных стилей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #алкоголь #глоссарий #термины #пивоварение #определение #переводы

Протоколы EU MDR: их значение для переводчиков медицинских текстов 2175

EU MDR представляет собой новый свод правил, регламентирующих производство и распространение медицинских устройств в Европе. Соответствие этим нормам обязательно для всех компаний, желающих реализовывать свои медицинские разработки на европейском рынке.


Блогер предоставил забавный дословный перевод китайских названий для европейских стран 2629

Эксперт по лингвистике и блогер Хаоновшаокао придумал карту Европы, которая может похвастаться забавными дословными китайскими переводами названий европейских стран. "Это ни в коем случае не серьезный перевод", — поясняет блогер. "Я перевел имена педантичным, буквальным способом, посимвольно, что не имело бы смысла для большинства китайцев", — сказал он новостям Buzz Feed.


10 любопытных фактов о переводах. Часть 3 2152

В этой части статьи мы расскажем о "красавицах-изменницах" и о рождении "Пингвина".


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Редакторский отдел бюро переводов Фларус опубликовал глоссарий в области магнитной гидродинамики 3010

Сложно не признать, что есть тематики перевода, которые без длительного и практического изучения невозможно грамотно перевести. Одной из таких тематик для нашего бюро явилась магнитная гидродинамика.


Слово дня: Алкоголь 3530

от араб. الكحل‎, al-kuħl — «сурьма» через лат. alcohol, в средневековой латыни этим словом обозначали порошки, дистиллированную воду


Nomophobia - слово 2018 года Кембриджского словаря 2084

Даже если мы не знаем этот термин, оно описывает состояние, с которым многие знакомы.


Влияние алкоголя на изучение иностранного языка 2395

В издании Journal of Psychopharmacology опубликовали статью об облегчении общения на иностранном языке, под действием небольшой дозы алкоголя.


Глоссарий по гироскопам 2863

Наши глоссарии дополнились новым разделом с терминами по тематике «гироскопы»


Новый глоссарий на нашем сайте 4019

Глоссарии на нашем сайте пополнились новым разделом с большим количеством терминов по робототехнике.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Редактура диссертации по медицинской теме (хирургия, онкология)", Хирургия

метки перевода: хирургический, хирургия, онкология, онкологический, диссертация, медицинский, редактура.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Опечатка Трампа стала новым интернет-мемом




Глоссарий англо-русских терминов по подводному бурению




10 лучших онлайн-cловарей




Ракия - «повелительница солнечной энергии»




Глоссарий по водному транспорту и судовождению



В Казани разработали глоссарий Универсиады-2013



История переводов: Специи, приправы и вкусовые добавки



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий акронимов по информатике (Information technology acronyms)
Глоссарий акронимов по информатике (Information technology acronyms)



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru