|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
На сайт бюро переводов добавлен глоссарий по автономному транспорту и таксономии |
|
|
Автономные транспортные средства могут радикально изменить наше представление о мобильности, обеспечивая безопасность, комфорт и эффективность передвижения. Однако для успешной интеграции этих технологий в повседневную жизнь необходимо не только техническое усовершенствование, но и создание четкой системы терминологии и стандартов. Это позволит всем участникам процесса, от разработчиков до переводчиков, лучше понимать и взаимодействовать с этой быстро развивающейся областью.
Автономные транспортные средства (АТС) представляют собой один из наиболее значимых прорывов в сфере транспортировки и логистики. Это транспортные средства, способные самостоятельно перемещаться от начальной точки до заданного пункта назначения, используя режим "автопилота". Осуществление таких поездок становится возможным благодаря внедрению современных технологий и датчиков, которые позволяют автомобилям анализировать окружающую среду и принимать решения без участия человека. Автономные транспортные средства оснащены различными бортовыми технологиями, которые обеспечивают их безопасность и эффективность.
В связи с динамикой и быстрым развитием технологий в сфере автономного вождения, возникает необходимость в стандартизации терминологии и классификации. Таксономия в контексте автономных транспортных средств представляет собой систему, позволяющую упорядочивать и определять ключевые понятия и технологии, связные с этой областью. Эффективная таксономия способна облегчить коммуникацию среди инженеров, разработчиков и переводчиков, а также способствовать более гармонизированному подходу к внедрению автономных технологий в транспортную инфраструктуру.
Глоссарий по автономному транспорту
Глоссарий терминов и аббревиатур, связанных с ADAS (Advanced driver-assistance system) и автоматизированным вождением.
У древних греков существовало 6 различных способов признания в любви в зависимости от испытываемых чувств и эмоций. Они бы были в шоке от нашей грубости в использовании одного и того же слова – "я тебя ЛЮБЛЮ" – за трапезой при свечах и небрежно подписывая письмо "с ЛЮБОВЬЮ". |
Гидроэнергетика является отраслью, в которой техническая документация играет ключевую роль. Технический перевод в этой области имеет свои особенности, связанные с спецификой гидроэнергетических процессов и устройств. Неправильный перевод технической документации может привести к серьезным последствиям: ошибкам в расчетах, неправильной сборке оборудования или даже авариям на гидроэлектростанциях. |
В XX веке многие писатели и просто энтузиасты придумывали свои собственные знаки препинания. Некоторые из них применялись наряду с привычными знаками пунктуации.
|
Издание специализированных словарей для перевода медицинских текстов не может успеть за все ускоряющимся развитием науки. Эта область получила большое развитие и претерпела многочисленные изменения. |
Лингвисты Института русского языка имени Виноградова не поддержали идею создания русской азбуки на основе латиницы, предложенную российским депутатом Владимиром Петровым. |
В авиаслужбе Эстонии предлагают использовать в воздушном пространстве только английский язык. Это будет способствовать повышению действенности информированности, считает член правления Lennuliiklusteeninduse AS Юллар Салумяэ. |
Технология Google Voice Search теперь может распознавать пять языков. Благодаря последнему обновлению для Android пользователи могут выбрать до пяти языков, которые они используют в своей речи, и производить смешанные поисковые запросы. |
Перевод технической документации отличается точностью, отсутствием эмоциональной окраски, высокой концентрацией информации в малых объемах текста. Выполняя такой перевод, нужно уделять особое внимание специализированной терминологии. |
Компания Microsoft совместно со своим азиатским подразделением разработали новую программу по распознаванию речи. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Дайджест, новости метки перевода: маркетинговый, коммерческий, производитель.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 63% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|