Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Советы редактора: Как захватить внимание и установить диалог с помощью постов в соцсетях

Социальные сети стали неотъемлемой частью маркетинговой стратегии большинства компаний. Однако просто создать аккаунт и публиковать посты недостаточно. Чтобы добиться успеха и установить диалог с клиентами, необходимо учитывать особенности контента для различных платформ. Вот несколько ключевых советов, которые помогут вам создать привлекательные и эффективные посты.

Philipp Konnov
19 Декабря, 2024

социальные сети, соцсети, внимание, пост, контент

Одним из основных отличий текста для социальных сетей от традиционного копирайтинга является более неформальная и дружеская стилистика. Пользователи соцсетей хотят видеть "человеческое лицо" компании, а не формальные заявления. Используйте разговорный тон, добавляйте эмодзи, задавайте вопросы и создавайте импульс для общения. Например, вместо того чтобы просто сообщить о новом продукте, можно задать вопрос: "Какой ваш любимый способ использовать наш продукт?".

Социальные сети – это, в первую очередь, развлечение. Пользователи приходят сюда не только за информацией, но и за эмоциями. Развлекательный контент может быть разнообразным: это могут быть веселые картинки, загадки, опросы, конкурсы или сторис с лайфхаками. Подумайте о том, как ваш пост может развлечь вашу аудиторию, и постарайтесь включить элементы юмора и креативности.

Объем поста также имеет значение. Каждая социальная сеть имеет свои предпочтения. Например, идеальный объем информации для ВКонтакте составляет от 1200 до 2500 знаков, в Яндекс.Дзен – от 4500 до 9000 знаков, а для страниц сайта – обычно от 2300 до 18000 знаков. Оптимизируйте длину текста в зависимости от платформы и учитывайте, что короткие, лаконичные сообщения работают лучше в ВК и Телеграмме, а длинные статьи могут быть более эффективными в Дзен.

Не стоит недооценивать важность визуального оформления. Яркие картинки, графика и видео привлекают внимание и являются важной частью поста. Обязательно используйте качественные изображения, но и не забывайте про текстовый контент. Гармоничное сочетание текста и визуалов помогает донести основную идею поста и делает его более привлекательным.

Каждый пост должен содержать четкий призыв к действию. Это может быть что-то простое, например: "Поделитесь своим мнением в комментариях", "Не забудьте подписаться на наш аккаунт" или "Закажите со скидкой по этой ссылке". Призыв к действию направляет пользователя и помогает устанавливать более глубокий диалог.

Создание контента для социальных сетей – это искусство, требующее творческого подхода и понимания своей аудитории. Используйте дружественную стилистику, развлекайте пользователей, учитывайте оптимальный объем текста, обращайте внимание на визуальные материалы и не забывайте про призывы к действию.

Услуги наших редакторов

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изображения #объем текста #лайфхак #эмодзи #эмоция #картинки #копирайт #ВКонтакте #социальная сеть #контент #юмор #диалог #стилистика #редактор

Перевод субтитров в реальном времени от Google Meet 3106

Google Meet приступил к тестированию новой функции. Перевод субтитров будет доступен для встреч на английском языке и первоначально будет поддерживать четыре языка.


Популярные языки в переводах за март 2021 2099

Наиболее популярные языки и направления переводов за март 2021 года. Технические переводы опять набирают силу. Научные направления переводов, диссертации активно переводятся на английский язык.


В будущем востребованы будут копирайтеры для чатбтоов и журналисты, пишущие про искусственный интеллект 1699

Аналитический портал Glassdoor опубликовал список профессий, которые будут востребованы в будущем. На рынке труда грядут большие перемены и коснутся они не только тех, кого потеснят роботы.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


6 слов о любви в переводе с древнегреческого, которые изменят вашу жизнь 31987

У древних греков существовало 6 различных способов признания в любви в зависимости от испытываемых чувств и эмоций. Они бы были в шоке от нашей грубости в использовании одного и того же слова – "я тебя ЛЮБЛЮ" – за трапезой при свечах и небрежно подписывая письмо "с ЛЮБОВЬЮ".


Экскурсия по историческим местам английского языка 2949

Места памятных сражений, архитектурные достопримечательности, места рождения знаменитостей - есть много способов и возможностей отправиться в занимательный лингвистический тур. Лингвист Дэвид Кристал и его жена Хилари создали путеводитель специально для туриста, изучающего английский язык.


В ОАЭ планируется расширить арабоязычный медиаконтент 2852

В настоящее время в мире насчитывается более 300 миллионов говорящих на арабском языке. В связи с этим директор крупнейшей медиакомпании ОАЭ считает, что они были бы рады расширению арабоязычного медиаконтента, который отражал бы арабскую национальную идентичность и культуру.


Потоковая и эпизодическая работа переводчика над заказом имеют разную производительность при одинаковой интенсивности 3156

Мы дорожим клиентами, которым нужны переводческие услуги постоянно, которые заказывают объемные переводы, и поэтому я, руководитель бюро Фларус, постараюсь пояснить основные особенности, возникающие при выполнении любых крупных заказов.


Три сборника рассказов Вуди Аллена перевели на русский язык 3025

На этой неделе в России издали сборник "Без перьев" с переводами рассказов Вуди Аллена на русский язык. Пока что опубликован один сборник. В издательстве говорят еще о двух книгах.


Максим Кронгауз: "Олбанский язык" - это не жаргон, а стиль речи 3958

По мнению директора Института лингвистики РГГУ Максима Кронгауза, язык, на котором разговаривают в интернете, так называемый "олбанский язык", перестал быть жаргоном. Сейчас его правильнее называть стилем речи. Об этом он написал в своей книге "Самоучитель олбанского".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Анализ арочных мостов с привязкой на случай внезапного отказа подвески / Analysis of tied-arch bridges to sudden hanger failure", Научный перевод

метки перевода: подход, воздействие, морской, основание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Агентство Associated Press запретило словосочетание "нелегальный иммигрант"




Российским телеканалам не урезали лексику



Переводчики предпочитают «ВКонтакте» и Facebook


Перевод - работа для энтузиастов своего дела


Социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык - лингвист


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Сервисы коллективного перевода: от малого к глобальному


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы инструкций для лабораторного оборудования и приборов
Мы специализируемся на переводах инструкций для лабораторного оборудования и приборов. Перевод руководств пользователя, описаний и технических паспортов. Стоимость перевода.



Beer Glossary
Beer Glossary



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru