Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сокращение академического текста

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

12 Декабря, 2024
Университеты или академические учреждения традиционно устанавливают ограничение на длину научных рукописей, будь то тезис, диссертация или сочинение. Это означает, что студенты магистратуры и докторантуры не должны превышать требуемую длину, что может быть проблемой, поскольку — в глазах автора — все, что они написали, важно.


редактирование, сокращение текста, редактор

Если вы превысили требуемый лимит слов, свяжитесь с нами, и наши специалисты-академики смогут сократить ваш текст до требуемой длины, не влияя на его содержание.

Как рассчитывается стоимость услуг редактора по сокращению текста. Мы определяем исходный объем текста и рассчитываем по стандартному прайс-листу услугу редактирования. По вашему заданию и желаемому объему итогового текста мы готовим план статьи и ее структуру. Утверждаем и выполняем работу по сокращению текста.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #объем текста #содержание #стоимость #объем #текст #редактор #сокращение текста #сокращение

Предлоги von и aus в немецком языке 40337

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


Стоимость услуг носителей в России 2840

Носитель языка в России - это переводчик-иностранец, работающий и проживающий в России. Причин такого проживания несколько, вот основные из них (из нашей практики): работник посольства или консульства, студент по обмену, работник по временному или долгосрочному контракту в России.


Придумай слоган для Географического диктанта 3212

Стартовал международный конкурс, организованный Русским географическим обществом, на котором выберут автора лучшего слогана для Диктанта-2021. Дедлайн 31 июля 2021 года.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Курсы по западноармянскому языку в Венгрии 2213

Благотворительный фонд «Галуст Гюльбенкян» основан в 1956 г. в Ливане с целью поддержки научных, культурных, образовательных, художественных и гуманитарных начинаний....


Интернационализируйте Это 3190

Во всем мире контент создается для различных платформ - от приложений для смартфонов и планшетов до пользовательских интерфейсов для компьютерных программ, сенсорных экранов и веб-страниц. А также для СМИ, книг, брошюр, плакатов и всего, что содержит текст.


Китайские иероглифы – спорный вопрос в Министерстве образования Кореи 2731

Мнения специалистов Министерства образования разделились: первая половина выступает за включение китайских иероглифов в учебники корейского языка и литературы для младших школьников, вторая – выступает против.


Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"? 35272

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень?


Почему английские слова probably и library мы часто произносим как “probly” и “libry”? 5948

Каждый из нас время от времени поступает таким образом. Вместо того, чтобы четко проговаривая слоги, произнести "probably", получается невнятное "probly". Данная статья содержит объяснение, почему это происходит.


Компьютеры научатся понимать человеческую письменную речь 3370

Канадские ученые из Университета Конкордия создали уникальную систему под названием BlogSum, которая позволяет компьютерам понимать и анализировать содержание текстов из блогов, форумов и других социальных медиа.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney ", Юридический перевод

метки перевода: имущественный, законодательство, свидетельство.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия"



При переводе важен контекст



Качество перевода художественной литературы в России падает, а ее популярность растет




В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов



Перевод - работа для энтузиастов своего дела


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Клише на английском и русском языках
Клише на английском и русском языках



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru