Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Судебный перевод: Признание сделок недействительными

Согласно годовой статистике нашего бюро переводов, высокий интерес к судебным переводам проявляется в уникальной нише, связанной с недействительными и фиктивными сделками.

Philipp Konnov
05 Декабря, 2024

суд, судебный, перевод, сделки, юридический

Эти трансакции, получившие массовое распространение в последние десять лет, требуют особого внимания переводчиков, поскольку они часто служат предметом судебных разбирательств. Отмечая рост этого вида переводов с 2020 года, можно сказать, что настало время тщательно разбираться в данной проблематике.

Недействительность сделок, связанную с мошенническими действиями в бизнесе, подтвердили не только многочисленные судебные разбирательства, но и результаты выездных налоговых проверок. Например, в одном из дел была озвучена формулировка: "Заявление о признании сделки недействительной и о применении последствий недействительности сделки." Подобные утверждения свидетельствуют о том, что сделки, например, между ООО "N" и компанией "E", направленные на вывод средств и незаконное обогащение, уже рассматриваются в судах.

Согласно ч. 2 ст. 61.2 ФЗ РФ "О несостоятельности (банкротстве)", сделка, совершенная должником с намерением причинить вред имущественным правам кредиторов, может быть признана недействительной. Этот закон обязывает суды внимательно рассматривать каждую трансакцию, исходя из ее реальной цели и обстоятельств заключения.

С точки зрения судебного перевода, данный процесс подразумевает соблюдение строгих норм точности, беспристрастности и конфиденциальности. Переводы документов, таких как решения арбитражных судов, материалы проверок и иные юридические бумаги, должны быть выполнены с высочайшей точностью, поскольку одно неверное слово может повлиять на исход дела.

Подводя итоги, можно сказать, что спрос на судебный перевод в контексте признания недействительных сделок будет только расти, так как правовая система стремится упростить механизмы выявления мошенничества и защитить права кредиторов. Для переводчиков это также создает новые вызовы и возможности, поскольку требует от них не только языковых знаний, но и понимания тонкостей правовой системы. В условиях усиления контроля со стороны государства и растущего количества судебных дел, важно быть готовыми к предоставлению качественных услуг в этой специализированной области.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #юридический #сделка #судебный #процесс #банкрот #закон #судебный перевод #бизнес

Плюсы и минусы электронных словарей 7708

Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу.


Исключительная важность пункта отказа от ответственности в юридических переводах 2219

Исключение или ограничение ответственности используется главным образом потому, что в дальнейшем это может стать важным в юридических делах. Какова цель исключения ответственности?


О стандарте оказания переводческих услуг ISO 17100 963

Стандарт, разработанный Международной организацией по стандартизации, который регулирует процесс и качество оказания переводческих услуг.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лидеры локализации обсуждают потенциальное влияние ChatGPT на отрасль 1784

С момента своего запуска в ноябре прошлого года ChatGPT стал чем-то вроде нарицательного. Хотя он может пока не создавать наиболее впечатляющий контент, преподаватели, копирайтеры и переводчики — и это лишь некоторые из них — поставили под сомнение его способность влиять на ландшафт их соответствующих карьерных путей.


Локализация веб-сайта - юридические ограничения и законы 1597

Если вы хотите привлечь клиентов из других стран на свой сайт, перевод обязателен. Перевод веб-сайта часто называют локализацией. Мы собрали небольшой список советов, которые надо учитывать при локализации веб-сайта. Обсудим юридические ограничения и особенности местного законодательства.


Заключены в тюрьму Мексики за то, что не говорят по-испански 1551

Почти 6000 человек, принадлежащих к коренным народам, содержатся в тюрьмах, не имея доступа к переводчику. 99% долгое время находятся за решеткой в ожидании приговора.


Когда русский язык перевести очень сложно 3301

Известный факт, что великий и могучий русский язык считается одним из самых сложных языков в мире, но некоторые сферы нашей жизни еще больше усложняют его, создавая трудности для перевода.


В Таиланде осудили американского блогера за перевод и распространение информации о королевской семье 2628

55-летнего американского блогера суд Таиланда приговорил к двум годам тюремного заключения за перевод и распространение информации о короле Пумипона Адульядета и королевской семье.


Чешская полиция хочет принять на работу носителей языка с Востока 3374

Новая концепция чешской полиции борьбы с организованной преступностью для следующих 4 лет основывается на трудоустройстве иностранцев с разрешением на жительство в стране. Их работа будет касаться перевода в конфликтных ситуациях с иноязычными преступными группами, языки и привычки которых чешские детективы не знают.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: алгоритм, доработка, техника, процедура.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



За три года британская полиция потратила на услуги по переводу 82 млн. фунтов стерлингов


Вопрос об авторском праве


О регистрации компании в Китае


Alles für den Gast-Wien


Food & Hotel Asia - крупнейшая в Азии выставка пищевых продуктов и гостиничных услуг пройдет с 20 по 23 апреля в Сингапуре.


Business climate for multilingual services researched


Publishing Expo 2009 в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы инструкций для лабораторного оборудования и приборов
Мы специализируемся на переводах инструкций для лабораторного оборудования и приборов. Перевод руководств пользователя, описаний и технических паспортов. Стоимость перевода.



Парфюмерный глоссарий (на английском языке)
Парфюмерный глоссарий (на английском языке)



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru