В последние годы рынок онлайн-игр в Китае стал одним из самых больших и прибыльных в мире. Однако, чтобы войти в этот уникальный рынок, разработчикам игр необходимо преодолеть множество барьеров, одним из которых является качественный
перевод контента на китайский язык. Перевод игр — это не только лингвистическое, но и культурное переосмысление, которое требует значительных затрат и усилий.
Процесс перевода
игры влечет за собой достаточно весомые траты. Например, если стоимость привести продукт в соответствие с требованиями китайского законодательства и культурными ожиданиями потребителей ниже возможной прибыли, которую можно извлечь с этого рынка, то у издателя есть стимул инвестировать в перевод. В противном случае, потраченные средства могут не оправдаться, и процесс не имеет экономического смысла.
Соответствие требованиям китайских регуляторов, таких как необходимость регистрации игр и соблюдения местного законодательства, требует от разработчиков дополнительных ресурсов. Эти условия устанавливают высокую планку для входа на рынок и усложняют процесс локализации.
Игровая индустрия Китая строго регулируется Национальной администрацией по делам прессы и публикаций (NPPA), которая отвечает за
регулирование контента и распространение игр в стране. NPPA является основным регулятором игровой индустрии в Китае и имеет право одобрять или отклонять игры на основе их контента и других факторов.
Ассоциация индустрии игр Китая (CGIGC) является основной ассоциацией для китайской игровой индустрии. Ассоциация представляет интересы игровых компаний и работает над развитием индустрии. Основными целями являются защита физического и психического здоровья несовершеннолетних, предотвращение зависимости и пропаганда здоровых игровых привычек. Правила также направлены на содействие развитию игровой индустрии в Китае и обеспечение того, чтобы игровые компании работали ответственно и этично.
Китайский рынок онлайн-игр уникален в том, что из
топ-10 самых популярных игр пять составляют внутренние китайские продукты. Это подчеркивает самодостаточность местного рынка и его способность создавать высококачественный геймплей, соответствующий ожиданиям китайских пользователей.
Из-за этого иностранные компании, желающие занять свои рыночные ниши, часто идут на компромиссы, внося правки в свои продукты ради доступа к этому огромному рынку. Жесткая конкуренция среди местных производителей и укоренившиеся предпочтения игроков формируют высокие стандарты качества, которым необходимо соответствовать.
В условиях постоянно растущего санкционного давления и изменений в международной политике, крупные издатели сталкиваются с новыми вызовами, когда пытаются работать на российском рынке. Многие из них прибегают к серым схемам, изменяя регионы для реализации своих продуктов, чтобы обойти юридические ограничения.
В результате, несмотря на то что
разработка игр становится все более дорогостоящей, ни одна игра не может окупиться, если она не нацелена на глобальный рынок. Компании вынуждены искать оптимальные пути выхода на новые рынки, включая рынок Китая, где спрос на качественные локализованные продукты остается высоким.