|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La difficulté lexicographique |
|
|
 Il arrive que l’auteur d’un dictionnaire condamne telle ou telle expression simplement parce qu’elle est absente du Petit Robert.
À la question "Quel est le meilleur dictionnaire qu’on peut avoir dans sa bibliothèque?", la réponse idéale est sans doute que c’est en fait l’ensemble constitué par tous les dictionnaires existants. On comprendra que l’usager moyen veuille se limiter pour économiser, mais, bien sûr, un spécialiste aura avantage à en posséder de nombreux (et à les consulter), à plus forte raison s’il écrit lui-même un dictionnaire de type correctif.
Pour être plus précis, on pourrait dire qu’il faut se méfier des conclusions des grammairiens qui limitent leur enquête linguistique, pour une raison ou une autre, par exemple en se fiant trop à un seul dictionnaire. Ces grammairiens sont susceptibles de voir des fautes dans l’usage là où il y a en fait des lacunes dans leurs sources.
Par example, l'expression pour votre information est critiquée à titre d’anglicisme: "cette locution est à éviter, car elle est calquée de l’anglais for your information" [Banque de dépannage linguistique, site consulté le 8 février 2011]. "La plupart des dictionnaires attestent maintenant le terme opportunité au sens d’occasion. […] Même si cette nouvelle acception…" [Guy Bertrand, 400 capsules linguistiques, 1999].
Проект тематических глоссариев и словарей бюро переводов Flarus пополнилась подборкой терминов по агрономии и агропочвоведению. |
Word-happy Americans anointed their choice of this year`s most representative word/phrase/term on Jan.6, when the American Dialect Society held its 21st annual Word of the Year vote. |
Aujourd`hui, c`est le 190e anniversaire de la naissance de Fiodor Dostoïevski. Chaque année, des centaines sinon des milliers de monographies consacrées à l`Œuvre du grand écrivain russe paraissent aux Etats-Unis, au Japon, en Grande-Bretagne, en Allemagne et particulièrement en France. |
Жюри подводит итоги конкурса видеосюжетов по русскому языку для русскоязычных пользователей интернета "Живой словарь". Финалистами стали десять конкурсантов, которые приглашены на торжественную церемонию подведения итогов и награждения победителей в Москву 21-22 октября. |
Справочно-информационный портал "Грамота.ru" проводит конкурс видеосюжетов "Живой словарь", в котором могут участвовать все русскоязычные пользователи интернета. Участники могут прислать короткие видеосюжеты с объяснением того или иного фразеологического оборота. |
Врагом №1 немецкого языка назван глава телекоммуникационного гиганта Deutsche Telekom Рене Оберманн (Rene Obermann), который, по мнению Объединения любителей немецкого языка (VDS), виновен в чрезмерном использовании англоязычных слов в немецкой рекламе. |
Краткий оксфордский словарь английского языка (Concise Oxford English Dictionary), которому в этом году исполняется 100 лет, выпустил 12-ое издание. |
Список самых труднопереводимых слов, составленный британским изданием The Times, можно дополнять бесконечно. Практически в каждом языке при детальном изучении обнаруживаются слова, которые сложно перевести на другие языки из-за отсутствия точных эквивалентов в языке, на который осуществляется перевод. В языковом блоге "Beyond words" американского бюро переводов ALTA приведены еще несколько труднопереводимых терминов, которые будут рассмотрены далее. |
Практически в каждом языке мира можно отыскать такие слова, которые с трудом поддаются переводу. Проблема при переводе таких слов заключается отнюдь не в компетентности переводчика, а в отсутствии в лексической системе языка, на который осуществляется перевод, специального слова для обозначения требуемого понятия. В лингвистике такие термины называют "языковыми лакунами". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Traduction dernière:
"Историческая справка об открытии мемориала", Художественный перевод mots-clés de la traduction советский, парад, фельдмаршал, пресс-релиз, торжественный, заметка, газета.
Maintenant au travail: 94 Charge de travail de l'agence: 33% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|