Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Корректура маркетинговых и PR-документов: залог успешного общения с аудиторией

В современном мире, где информация распространяется мгновенно и охватывает миллионы людей, качество текстов становится решающим фактором успешного продвижения бренда.

Philipp Konnov
26 Ноября, 2024

маркетинг, корректура, редактура, PR-агентство

Каждый пресс-релиз, рекламный материал или контент веб-сайтов и блогов — это визитная карточка в глазах потенциальных клиентов. Ошибки в тексте могут не только снизить доверие к вашему бренду, но и привести к негативному восприятию компании. Когда речь идет о рекламных материалах, листовках, презентациях и брошюрах, каждая деталь имеет значение. Ведь эти документы могут читать тысячи или даже миллионы людей во всех частях мира.

Как принято говорить в России, с этими документами нельзя "облажаться". Поэтому, чтобы избежать недопонимания и непрофессионализма, важно обеспечить качественную корректуру всех маркетинговых материалов.

Мы предоставляем услуги корректуры для всех типов маркетинговых и PR-документов, чтобы помочь донести сообщение до целевой аудитории без лишних искажений и ошибок.

Глоссарий рекламного и SEO-сленга
Глоссарий терминов, которые используются в контекстной рекламе, SMM, SEO и других областях интернет-маркетинга.

Залог успешного общения с аудиторией — это профессиональная корректура, которой мы занимаемся с большим вниманием и ответственностью.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #маркетинг #презентация #веб-сайт #бренд #сообщение #пресс-релиз #брошюра #корректура #ответственность #доверие #услуги корректуры

Онлайн-конференцию по локализации от SmartCat проведут 27 октября 7100

27 октября SmartСat проводят очередную часть своей онлайн-конференции #localization — #LocTalk (#LocFromHome).


Подготовка к публикации научной статьи: Политика обмена данными 1189

Обмен данными может стать причиной многих эмоциональных и профессиональных конфликтов. По этой причине академические факультеты и исследовательские группы должны работать совместно, чтобы сформировать свою собственную политику обмена данными. Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Подготовка к публикации научной статьи: эмбарго 1296

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подготовка публикации для западных журналов: Подписание соглашения об авторских правах 2471

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


О редактировании научных и академических текстов 1791

Интересный аспект редактирования и корректуры заключается в применении авторами активного и пассивного залога в своих научных работах. Это указывает на непонимание или незнание некоторых принципов письма.


Как привлечь больше людей к прочтению ваших материалов 3158

Несколько советов редактора бюро переводов для авторов, научных сотрудников, издателей, которые так часто обращаются в нашу компанию за услугой вычитки и корректуры своих работ и произведений.


Слишком расплывчатое письмо 2453

Академическая письменная речь должна быть максимально точной. Понятный язык придает весомость работе, тогда как расплывчатая формулировка может толковаться читателем неоднозначно. По возможности, предпочитайте точные значения (проценты, измерения, статистика) более общим терминам.


История переводов: модная обувь 2773

Мода никогда не стоит на месте, обувная и кожевенная промышленность развивается большими темпами, современные дизайнеры соревнуются друг с другом в изобретательности, и наше бюро переводов, получая множество заказов на переводы в этой области, помогает выходить компаниям на международный уровень.


Сборник Лескова на иврите 1911

"Лескова русские люди признают самым русским из русских писателей, который всех глубже и шире знал русский народ, таким, каков он есть", писал Д.П.Святополк-Мирский (1926).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Логистика и перевозки

метки перевода: транспортный, оплата, подпись, железнодорожный, торговля, уплата, валюта.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




В Ереване состоялся III Международный форум выпускников МГИМО




Современный путеводитель по Колыме




Популярные направления переводов за апрель 2014 года




В Санкт-Петербурге пройдет очередной Фестиваль языков



С 2014 года Минобрнауки России будет продвигать за рубежом бренд Института русского языка



История переводов: Кто там? Герр Печкин. Привез вам сортировщик из Германии




Специальный онлайн-сервис переведет с украинского на язык азиривки



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образец перевода экспортной декларации Израиля
Стоимость перевода юридических текстов с иврита. Услуги перевода и заверения таможенных документов.



Общая лексика
Общая лексика



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru