|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
На сайт бюро переводов добавлен глоссарий терминов в сфере международной логистики, фрахта и таможенного оформления |
|
|
 Актуальный глоссарий, содержащий наиболее распространенные термины в сфере международной логистики — от доставки и транспортировки грузов до процедуры таможенного оформления и сопутствующей документации — может значительно облегчить работу переводчиков.
Наличие такого ресурсного материала позволит специалистам уверенно ориентироваться в сложных аспектах международной логистики, что, в свою очередь, повысит качество их переводов и сделает их более конкурентоспособными на рынке.
Международная логистика представляет собой сложную и многогранную сферу деятельности для переводчиков, особенно для тех, кто только начинает свой путь в этой области и еще не знаком с отраслевым жаргоном и специфической терминологией. Знание терминов и понятий, связанных с международной складской логистикой, фрахтом, а также другими аспектами международного бизнеса, имеет критически важное значение для обеспечения точности и грамотности переводов таких документов, как экспортные таможенные декларации, контракты с поставщиками и другие официальные бумаги.
Глоссарий складской логистики
Кроме того, знания в данной области могут быть полезны не только для перевода специализированных документов, но и для работы с различными международными клиентами, участия в бизнес-переговорах и составления текстов для рекламных материалов, связанных с логистическими услугами. Осваивая лендинг и публикации, переводчики смогут существенно расширить свой потенциал и укрепить свою репутацию в качестве профессионалов в области международной логистики.
Грузовая экспортная таможенная декларация Китайской Народной Республики необходима для операций импорта или экспорта товаров. В нашем бюро часто заказывают перевод декларации с китайского языка на русский язык и мы решили опубликовать обезличенный документ на нашем сайте. |
Бюро переводов завершило проект по переводу системы управления складом, который являлся частью перевода инструкций к складской технике для крупной логистической компании. WMS представляют собой программное обеспечение, специально разработанное для управления всеми аспектами работы склада, включая приемку товаров, хранение, перемещение и отгрузку. |
Это один из первых шагов в процессе экспорта. Прежде всего необходимо зарегистрировать компанию в AQSIQ. После этого надо зарегистрировать этикетку на китайском и английском языках и предоставить документы в CIQ. Когда этикетка будет рассмотрена и одобрена, вы получите регистрационный номер продуктов, которые вы можете экспортировать. |
О переводах специализированных текстов, в которых использован облегчённый язык разметки и форматирования маркдаун. |
Разбираем популярные вопросы клиентов, перед которыми стоит задача перевода корпоративного сайта на иностранный язык. Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента. |
Наверное, вам приходилось слышать фразу: "Там за складАми повернешь налево и..." В таком контексте и с таким ударением слово "склады" неверно употреблять. Вы спросите, почему? Да потому, что "склАды", и "складЫ" - это совершенно разные вещи. |
Профессиональное языковое сопровождения бизнеса в зарубежной стране – ключевой момент, но глубокий всесторонний анализ рынка не менее важен. |
В 2014 году датчане были названы лучшими в мире носителями английского языка в качестве второго. До этого Швеция носила данный титул два года подряд. На самом деле, практически каждый житель любой скандинавской страны может похвастаться отличным уровнем знания английского языка. В чем причина? |
Отразились ли санкции на деятельности предприятий? Как клиенты бюро переводов Фларус, импортирующие иностранное оборудование, отзываются о влиянии санкций. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Инструкция / Manual", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 53% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|