Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Вакансия: Переводчик для тренировки узкоспециализированной нейросети

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

24 Октября, 2024
К нам с запросом обратилась компания, занимающаяся разработкой и обучением нейросетевых моделей для различных коммерческих целей. В связи с этим мы решили опубликовать вакансию.


flarus, тренировка ИИ, обучение

Мы ищем талантливых переводчиков для работы над текстовыми материалами, которые помогут нам улучшить качество перевода и понимания языка нейросетями. Тематика - медицина, микробиология, фармакология, протезирование и, немного, миграционное законодательство.

Обучение нейросети планируется на английском и русском языках, однако заказчик уведомил, что в будущем список языков будет расширен: китайский, корейский, индонезийский.

Обязанности:
Перевод текстов различной тематики (научные статьи, техническая документация) с русского на английский и наоборот.
Составление памяти переводов и тематических глоссариев. Формирование параллельных корпусов для тренировки моделей. Участие в тестировании и оценке переведенных материалов.

- Высшее образование в области лингвистики, филологии или аналогичное.
- Опыт работы переводчиком не менее 2 лет.
- Отличное знание русского и английского языков (знание дополнительных языков будет преимуществом).
- Умение работать с различными типами текстов и форматами данных (другими словами, документы могут представлять собой снимки, диаграммы, чертежи).
- Владение современными инструментами и технологиями перевода (CAT-системы, переводческие памяти).

Если вы хотите стать частью нашей команды и помочь в разработке передовых технологий, отправьте свое резюме на электронную почту нашего бюро переводов. Укажите в теме письма "Тренировка ИИ".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исскуственный интеллект #нейросети #резюме #английский #переводчик #работа #бюро переводов #интеллект

Виды чая на китайском языке 7876

Чай один из излюбленных напитков людей и самый распространенный на земном шаре.


Переводы в области ветровой энергетики 933

Переводы в области ветровой энергетики требуют высококвалифицированных специалистов, обладающих не только лексическим запасом, но и глубокими знаниями в области технологий, экономики, экологии и законодательства.


Популярные языки в переводах за май 2023 года 1904

Наиболее популярные языки и направления переводов за май 2023 года. Сезон медицинских переводов: обследования, результаты анализов, диагнозы.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стоит ли использовать новые технологии, искусственный интеллект и нейросети в переводах? 3067

Эксперты высказались по поводу некоторых серьезных проблем при использовании нейросетей и AI в переводческой отрасли.


"Искусственноинтеллектуальное" использование краудсорсинга 3022

Игровой искусственный интеллект используется в компьютерных играх с целью создания иллюзии интеллекта в поведении персонажей, которые управляются компьютером. Поведение ИИ зачастую программируется самими разработчиками игр. Но есть и компании, которые считают, что использование краудсорсинга даст наилучшие результаты и сделает компьютерные игры более реалистичными. Для этого записываются и транскрибируются разговоры всех игроков онлайн.


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков 3962



Из чего складывается популярность переводчика (глазами агентства) 3331



Вакансия редактора-корректора в бюро переводов "Flarus" закрыта 4338



V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне" 4573

В музее-усадьбе "Ясная Поляна" в период с 27 по 30 августа будет проходить V Международный семинар переводчиков произведений Льва Николаевича Толстого и других русских писателей.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Проверка перевода по экономике", Юридический перевод

метки перевода: перевод, экономика, проверка.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по дизайну одежды (немецкий)
Глоссарий по дизайну одежды (немецкий)



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru