Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






На Украине нигерийский пастор, обвиняемый в мошенничестве, требует перевода уголовного дела на язык йоруба

На Украине нигерийский пастор Сандей Аделаджа, обвиняемый в мошенничестве, требует перевода 200-томного уголовного дела на родной для него язык йоруба.

Наталья Сашина
29 Августа, 2011

Религиозная организация "Посольство Божье" и, в частности, ее пастор Сандей Аделаджа использовали схему финансовой пирамиды, призывая свою паству приносить деньги и, по некоторой информации, используя технику гипноза. Прихожане отдали церкви с его помощью около 100 млн. гривен.

На первом заседании суда адвокат пастора потребовал перевести двести томов дела с украинского языка на язык йоруба, на котором говорят жители юго-западной Нигерии. По словам юриста, его клиент нуждается в переводчике.

Сандей Аделаджа закончил с красным дипломом Минский государственный университет в 1992 году. Свои проповеди на Украине он читал на русском языке.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #религия #судебный перевод #Украина #пастор #мошенничество #перевод #язык йоруба


Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 4808

Наводим порядок в речи!


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Украинские пограничники получили 10 тыс. разговорников английского языка к Евро-2012 1951

Сотрудникам Государственной пограничной службы Украины выдали 10 тыс. карманных англо-украинских разговорников, разработанных специально к Евро-2012.


Суды в Австралии недовольны качеством переводов - исследование 1686

Качество работы переводчиков в Австралии оставляет желать лучшего. При этом недовольство выражают как представители судебной системы и родственники подзащитных, так и сами переводчики. Об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного под руководством профессора Сандры Хэйл (Sandra Hale) из Translation Research Group.




Завершена 20-летняя работа по переводу Библии на тувинский язык 1708

Сотрудники Института перевода Библии завершили работу по ее переводу на тувинский язык, которая продолжалась два десятилетия. Издание приурочено к празднованию 90-летия со времени образования Республики Тыва.


В Иордании обнаружены древнейшие христианские манускрипты 1450

В одной из иорданских пещер на севере страны были обнаружены древнейшие манускрипты, которые, как считают ученые, могут перевернуть представления о распятии и воскрешении Христа, а также о зарождении христианства.


Лингвистов призвали рассудить спор между Microsoft и Apple 1870

Две конкурирующие корпорации Apple и Microsoft обратились за помощью к лингвистам, чтобы они помогли им в борьбе за термин "App Store".


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений 1824

Лингвисты из трех стран примут участие в составлении словаря крылатых библейских выражений, призванного продемонстрировать общность и выявить различия в трактовке отдельных библейских выражений.


Некомпетентность переводчика помогла иностранцу обжаловать приговор суда 1459



Украинские железнодорожники получат разговорник на пяти языках к Чемпионату Евро-2012 2310

В рамках подготовки к Чемпионату Европы по футболу 2012 года в Украине будет издан специальный железнодорожный разговорник на пяти языках: английском, французском, немецком польском и украинском.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual", Юридический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Библию перевели на бурятский язык



Свыше 250 древнегреческих манускриптов будут опубликованы в интернете Британской библиотекой


В Великобритании появился необычный перевод Корана


В Армении отпраздновали День Святых армянских переводчиков Саака и Месропа


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Локализация приложений в формате XLIFF
XLIFF - формат для локализации приложений, особенности структуры, редакторы, работа переводчиков с файлом.



Глоссарий по мебели и фурнитуре (английский)
Глоссарий по мебели и фурнитуре (английский)



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru