Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Кто такой UX-редактор?

Задача редактора — помочь клиенту нажать правильные кнопки в приложении, чтобы совершить покупку.

Philipp Konnov
30 Сентября, 2024

UX-редактор

UX-редактор придумывает тексты для кнопок. Нужно написать короткий текст, чтобы клиент понял, что будет после того, как он нажмет на кнопку и захотел это сделать.

UX-редактор короткие тексты для пуш-уведомлений.

UX-редактор придумывает, как расположить текст и картинки на экране, чтобы клиенту было удобно пользоваться сайтом или приложением.

UX-редактор придумывает, где расположить подсказки и что в них написать, чтобы клиенту можно было сориентироваться "в процессе" пользования сайтом или приложением.

См. также: Языковая оптимизация приложений для магазина Apple и Google Play - на сайте бюро переводов Фларус

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Apple #Google Play #оптимизация #подсказки #писать #короткий текст #приложение #текст #экран #UX-редактор

Самое длинное слово в болгарском языке 6732

Самое длинное слово в болгарском языке состоит из 41 буквы.


Переводы и редактура текстов для маркетплейсов 2048

На маркетплейсах сложно конкурировать, покупатель выбирает по фотографиям, текстам, и ценам. И если ценообразование остается задачей продавца, фотография и тексты - это задача профессионалов в своей области. Мы занимаемся текстами: переводим, вычитываем, редактируем.


Проблема перевода текстов ограниченной длины 1860

Ограниченное пространство в репликах персонажей онлайн-игр, полях форм, ячейках электронных таблиц, меню веб-сайтов часто приводит к тому, что заказчики указывают максимальную длину перевода для таких текстов.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: "Чествовать героев" или "чевствовать героев" - как правильно? 2371

Некоторые допускают в написании этого слова ошибку, добавляя в нем ложную непроизносимую согласную. Разберемся!


Конкурсы для преподавателей иностранных языков 1651

Издательство «Просвещение» регулярно проводит конкурсы для учителей английского, французского, немецкого, испанского и китайского языков.


Библиотечное приложение Press Reader 2096

Библиотека - это хранилище культурного наследия, информации и знаний, которая помогает каждому желающему овладеть этими знаниями.


Общероссийский семинар "Русский научный язык" 2403

Проблема сохранения русского языка в современной науке.


Samsung оживляет русскую классику 2245

Компания Samsung разработала мобильное приложение "Живые страницы", которое позволяет читателям заново и по-новому открыть для себя произведения русской классики.


"Умные" очки переведут японские иероглифы на латиницу 2503

В Токио на выставке электронных товаров "Сеатэк" представили очки, которые с помощью специального ПО могут переводить текст.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Книги по менеджменту и управлению / Books on management", Маркетинг и реклама

метки перевода: маркетинговый, отчетный, ресурс.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



В настоящее время сервис Google Translate поддерживает 66 языков, включая кхмерский



Яндекс запустил трилингвальный перевод




Австралийские лингвисты предложили жителям острова Крокер принять участие в языковой документации




"Сканер-переводчик" выпущен компанией ABBYY для Android




Компания ABBYY разработала приложение для мгновенного перевода текста на iOS




iPhone будет выполнять перевод с 13 языков




Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги профессиональных переводчиков для винодельческих компаний
Стоимость письменного перевода этикеток, гастрономических карт, винных упаковок, юридических и технических текстов, связанных с виноделием.



Глоссарий терминов в телевидении и телевещании
Глоссарий терминов в телевидении и телевещании



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru