|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
На сайте бюро переводов опубликован новый глоссарий по искусственному интеллекту |
|
|
 Использованы научные методы и подходы, функциональный анализ английской и русской терминологии, лингвокогнитивный анализ и систематизация данных.
Словарный запас является важной частью работы переводчика и обучения новых специалистов. Мы использовали трехсоставную структуру: первая часть представляет собой более абстрактное объяснение термина, вторая часть раскрывает значение термина с помощью общего примера, а третья часть переупаковывает то, что было объяснено в примере, в более абстрактных терминах, чтобы установить связь со словарем.
Глоссарий терминов искусственного интеллекта
Использованы научные методы и подходы, функциональный анализ английской и русской терминологии, лингвокогнитивный анализ и систематизация данных.
Глоссарий бюро переводов пополнился терминами из тезауруса в области информационной безопасности и защиты информации. Данный глоссарий был использован переводчиками в работе над крупным проектом от государственной организации.
"Рецензенты отметили значительное количество опечаток и грамматических ошибок в тексте, а также неловкий выбор слов и их порядок, хотя подчеркнули, что текст полностью понятен." - Именно с таких слов чаще всего начинается наше сотрудничество с научными сотрудниками, аспирантами и студентами. |
Заключительная часть статьи на тему перевода при помощи искусственных нейронных сетей |
Исскуственный интеллект (ИИ) все больше и больше переплетается с нашим будущим, и по мере того, как язык ИИ проникает в разговоры, изучение специальной лексики ИИ может быть полезным для понимания многих ключевых технологических достижений. |
Добавлен новый глоссарий на сайт бюро переводов Фларус. |
Израильские историки расшифруют надпись на аккадском языке с древних глиняных табличек из Месопотамии, сообщает New Scientist. |
Google запустила переводчик иероглифов, который использует машинное обучение для декорирования древнеегипетского языка. |
У Google и Microsoft появился конкурент. |
Известно, что детям даются иностранные языки намного легче, чем взрослым. До настоящего времени объяснений этому не было. Однако теперь американские ученые докопались до причины: более развитый по сравнению с детским интеллект мешает взрослым учить иностранные языки. |
The first version of a specially designed English-Russian glossary of terms, as well as a French-Russian glossary of winter sports is accessible on the official website of the XXII Winter Olymics and XI Winter Paralympics organizing committee. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод коммерческих материалов для типографической службы", Бизнес перевод метки перевода: перевод, перевод сайта, типографической.
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 63% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|