Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Локализация веб-сайта для конкретной страны

При переводе веб-сайта на иностранный язык для пользователей из разных стран, часто надо выяснить, какие ключевые слова хорошо ранжируются на локальном рынке. Нельзя просто ввести нужный запрос и посмотреть результаты поиска. Результаты будут выданы для локального местоположения. Как посмотреть результаты поиска для другой страны? Использование инструмента предварительного просмотра Google Ads.

Philipp Konnov
30 Июля, 2024

сайт, перевод сайта, местоположение, поиск

Инструмент предварительного просмотра Google Ads позволяет увидеть, как будет выглядеть объявление в результатах поиска. Можно также использовать сервис для просмотра результатов поиска по любому запросу из разных местоположений. Для пользования этим сервисом необходимо создать и войти в аккаунт Google Ads. Если у его нет, вам нужно будет его создать заново.

Перейдите в меню "Инструменты и настройки" и нажмите "Предварительный просмотр и диагностика объявлений" в разделе "Планирование".

В инструменте предварительного просмотра и диагностики объявлений выберите целевую страну и город, язык, на котором вы хотите просмотреть результаты поиска.
Введите целевое ключевое слово в строку поиска. Нажмите кнопку "Предварительный просмотр". Вы увидите, как выглядят результаты поиска по этому запросу в выбранном местоположении.

Использование этого сервиса обеспечивает более точное представление результатов поиска, так как на него не влияет история просмотров и он обеспечивает таргетинг по местоположению, вплоть до уровня города.

В нашем бюро переведено более 150-ти сайтов и локализовано около 30-ти приложений. Мы можем помочь с экспортом контента сайта, тестированием локализуемости, проверки перевода носителем языка. В любом проекте клиента мы используем весь свой опыт, чтобы перевести сайт с максимальным качеством и по доступной цене.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод сайта #локализация #результаты #объявление #ключевое слово #запрос #веб-сайт #контент #сервис #поиск #сайт #Google #Google Ads

COOKER и STOVE? Что из этого плита на самом деле? 7278

Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить.


Язык жестов в помощь пассажирам поездов 2224

"Рука говорит на всех языках, и как универсальный характер Разума, как правило, понимают и знают все Народы, несмотря на формальные различия их Языков. И, будучи единственной естественной для человека речью, ее вполне можно назвать языком и общим языком человеческой природы, который, без обучения, люди во всех регионах обитаемого мира с первого взгляда легче всего понимают". Джон Бульвер


Лингвистическая помощь: "Досканально" или "досконально" - как правильно? 2023

Разгадка этой лингвистической головоломки кроется в польском языке, из которого было позаимствовано в русский это слово. Разберемся!


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Особенности перевода сайта на арабский язык - советы вебмастеру 6408

С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.


Вакансии для офицеров со знанием армянского и корейского языка. 1956

Недавно в пресс-релизе отдела Полиции Глендейла появилось объявление согласно которому в Полицию города требуются кандидаты без судимостей, штрафов за вождение автотранспортным средством и без нареканий со стороны общества. По статистике, из 100 человек, заполнивших анкету на соискание должности офицера Полиции в городе, лишь один проходит по конкурсу.


Website translation into Arabic 2712

The Flarus Translation Agency is engaged in professional translation of variably targeted websites into different languages. Our clients commonly order the website translation into English due to the desire to expand the audience in a westerly direction. Yet, benefits provided by a website version focused, for example, on the Arabic-speaking audience are also noteworthy.


CELTA – самый популярный квалификационный сертификат у работодателей 4065

Согласно результатам недавнего исследования, около 70% вакантных мест преподавателей английского языка требуют наличие CELTA сертификата.


Слово "селфи" будет включено в официальный словарь русского языка через 5 лет - лингвист 2575

По словам руководителя Центра социолингвистики Российской академии народного хозяйства и госслужбы Максима Кронгауза, слово "селфи" может быть включено в официальный словарь русского языка через пять лет.


Украинцы пользуются в интернете русским языком - исследование Google 2797

По результатам исследования, проведенного корпорацией Google для выявления языковых предпочтений пользователей украинского сегмента интернета, оказалось, что подавляющее большинство украинцев задает вопросы поисковым системам на русском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод инструкции к печатной машине (термопечать, трансфер, сублимация)", Бизнес перевод

метки перевода: перевод, печатный, трансфер, инструкция, термопечать, сублимация.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Минское метро заговорит на английском




Google научился распознавать русскую речь



Сайт Нижнего Новгорода становится пятиязычным


Успех в переводческом бизнесе


Google запускает социальный поиск на 19 языках мира


Переводчики бюро переводов "Flarus"


Google выпустил многоязычный переводчик для iPhone


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образец перевода экспортной декларации Израиля
Стоимость перевода юридических текстов с иврита. Услуги перевода и заверения таможенных документов.



Глоссарий по основам проектирования сооружений (Еврокоды)
Глоссарий по основам проектирования сооружений (Еврокоды)



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru