|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Перевод веб-сайта : исследование иностранной аудитории |
|
|
 При переводе веб-сайта на иностранный язык для пользователей из разных стран, порой надо знать, какие ключевые слова хорошо ранжируются на локальном рынке. Нельзя просто ввести нужный запрос и посмотреть результаты поиска. Результаты будут выданы для локального местоположения. Так как посмотреть результаты поиска для другой страны? Использование VPN.
Виртуальная частная сеть (VPN) — это сетевая настройка, которая шифрует ваши данные при доступе к Интернету. Поскольку такие данные включают IP-адрес, VPN не позволяет веб-сайтам, которые вы посещаете, узнавать ваше текущее местоположение. Вы также можете использовать VPN, чтобы подделать свое местоположение и выглядеть так, как будто вы посещаете веб-сайт из другой страны.
Таким образом, вы можете использовать этот метод для проведения поиска в Google, как будто вы ищете из другого места.
Этот метод относительно прост и быстр в использовании — после активации VPN вы можете выполнить несколько поисков Google за один раз.
Его также можно использовать, если вы отслеживаете свои рейтинги только по нескольким ключевым словам и/или местоположениям.
Минусы этого метода - придется вручную выполнять поиск, включая предварительное изменение своего местоположения в VPN. Ручной характер этого метода означает, что он не масштабируется.
Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово. |
Заказчик хотел, чтобы наш переводчик фарси нашел информацию с официальных сайтов иранских судебных органов о конкретном судебном деле, связанном с исполнением решения российского арбитража. Опишем, как эта услуга выполняется на примере. |
Как посмотреть результаты поиска для местоположения, отличного от текущего? При переводе веб-сайта на иностранный язык для пользователей из разных стран, порой надо знать, какие ключевые слова хорошо ранжируются на локальном рынке. |
"Рука говорит на всех языках, и как универсальный характер Разума, как правило, понимают и знают все Народы, несмотря на формальные различия их Языков. И, будучи единственной естественной для человека речью, ее вполне можно назвать языком и общим языком человеческой природы, который, без обучения, люди во всех регионах обитаемого мира с первого взгляда легче всего понимают".
Джон Бульвер
|
Разбираем популярные вопросы клиентов, перед которыми стоит задача перевода корпоративного сайта на иностранный язык. Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за март 2019 года.
|
В бюро переводов Фларус накоплен большой опыт создания и ведения рекламных компаний в друх основных поисковых системах - Яндекс (основной поиск на русском языке на территории России) и Google (поиск на английском, русском и других языках мира, в России немного уступает Яндексу по аудитории, однако вне конкуренции в остальных странах). |
В статье рассмотрены наиболее типичные особенности перевода веб-сайта на китайский язык, а также вопросы раскрутки и продвижения сайта в поисковых системах и социальных сетях. |
Международная группа шекспироведов установила, что одним из соавторов Шекспира был другой знаменитый британский драматург Кристофер Марло. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Статьи по экономике: корпоративное мошенничество, договорное регулирование", Юридический перевод метки перевода: регулирование, корпоративный, экономика, мошенничество.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|