|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Перевод веб-сайта : исследование иностранной аудитории |
|
|
 При переводе веб-сайта на иностранный язык для пользователей из разных стран, порой надо знать, какие ключевые слова хорошо ранжируются на локальном рынке. Нельзя просто ввести нужный запрос и посмотреть результаты поиска. Результаты будут выданы для локального местоположения. Так как посмотреть результаты поиска для другой страны? Использование VPN.
Виртуальная частная сеть (VPN) — это сетевая настройка, которая шифрует ваши данные при доступе к Интернету. Поскольку такие данные включают IP-адрес, VPN не позволяет веб-сайтам, которые вы посещаете, узнавать ваше текущее местоположение. Вы также можете использовать VPN, чтобы подделать свое местоположение и выглядеть так, как будто вы посещаете веб-сайт из другой страны.
Таким образом, вы можете использовать этот метод для проведения поиска в Google, как будто вы ищете из другого места.
Этот метод относительно прост и быстр в использовании — после активации VPN вы можете выполнить несколько поисков Google за один раз.
Его также можно использовать, если вы отслеживаете свои рейтинги только по нескольким ключевым словам и/или местоположениям.
Минусы этого метода - придется вручную выполнять поиск, включая предварительное изменение своего местоположения в VPN. Ручной характер этого метода означает, что он не масштабируется.
Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете. |
Ранжирование текстов веб-сайта в поисковых системах является краеугольным камнем успеха компании. SEO-перевод и популярность сайта связаны друг с другом гораздо прочнее, чем это кажется на первый взгляд.
|
Pasar Rusia menjadi semakin menarik bagi perusahan-perusahaan internasional yang berniat untuk melakukan ekspansi bisnis internasional mereka. Di era globalisasi ini, banyak dari perusahaan ini sudah mengamankan tempat di Rusia, tetapi banyak juga dari mereka yang kesulitan untuk mengetahui bagaimana cara memulai proses ini. Sedangkan di sisi lain, ada juga yang meremehkan rumitnya sistem bisnis di Rusia. Semua perusahaan-perusahaan ini merupakan pelanggan potensial bagi biro penerjemah. |
Слово, сказанное человеком, может выявить, лжет ли он или говорит истинную правду. Существует специальная техника, называемая "Statement Analysis" (Анализ высказываний), которую применяют американские полицейские и следователи для определения правдивости высказываний как устной, так и письменной форм. В данной статье представлены некоторые примеры этого метода. |
В те времена, когда санскрит занимал позицию «Devabhasa» ("языка богов") в Индии, жители различных государств стали выводить и использовать новые языки, относящиеся к пракриту (дословно: «простой», «естественный»), среди которых: ардхамагадхи, шаурасени и махараштри. |
Hôm nay, tại Việt Nam, bắt đầu làm việc hệ thống tìm kiếm coccoc.com ( cóc-cóc, theo tiếng Việt), ông Lavrenko, báo “Veđômôscham” cho biết. |
Компания Яндекс составила интернет-букварь самых популярных поисковых запросов пользователей из 20 регионов России и 7 регионов Украины. |
Китайцы становятся все более зависимыми от автоматизированных переводчиков, которыми они пользуются как со своих компьютеров в интернете, так и с мобильных телефонов. Таковы результаты исследования, проведенного в Китае крупнейшим провайдером переводческих услуг fanyi.youdao.com (Youdao). |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Как редактирование улучшает перевод маркетинговых материалов", Бизнес перевод метки перевода: маркетинговый, материал, редактирование.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 51% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|