Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Услуги редактирования и корректуры сценария видео

Поскольку видео являются одними из самых популярных тенденций цифрового маркетинга, каждая маленькая деталь в видео, особенно текст, должна быть точной и хорошо написанной.

Philipp Konnov
11 Июля, 2024

видео, контент, субтитры, транскрипция

Чтобы убедиться, что видеоконтент понятен, интересен и профессионален, важно проверить его. Это включает в себя поиск грамматических и орфографических ошибок, а также проблем с пунктуацией.

Первый шаг — убедиться, что ваш сценарий видео логичен и понятен зрителю. Это означает, что его легко понять и следовать основной идее. Также важно прочитать его вслух, чтобы убедиться, что он звучит естественно.

Второй шаг — проверить последовательность и логику изложения. Нужно убедиться, что в видео нет орфографических ошибок, грамматических ошибок или проблем с пунктуацией.

После этого надо убедиться, что язык и контент отвечают потребностям целевой аудитории. Это включает в себя проверку того, что культурные ссылки и юмор уместны.

Четвертый шаг — обратить внимание на тайминг. Убедитесь, что хронометраж каждого сегмента сценария соответствует сегментам видео. Это может включать описания сцен и фоновую музыку, а также звуковые эффекты.

На последнем этапе надо проверить, что контент соответствует всем юридическим требованиям и отраслевым нормам, таким как вопросы авторских прав, товарные знаки и деликатный контент.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ссылки #видеоконтент #требования #культурные #сценарий #сцена #сегмент #звук #контент #видео

V Международная научная конференция "Языковые образы: лингвокреативные символы этнокультурной духовности" 3763

ФГАОУ ВО "Белгородский государственный национальный исследовательский университет" совместно с Комиссией по славянской фразеологии Международного комитета славистов Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилёва с 17 по 19 сентября 2021 г. проводят V Международную научную конференцию "Языковые образы: лингвокреативные символы этнокультурной духовности".


Дубляж с искусственным интеллектом 2075

Дубляж с использованием искусственного интеллекта использует алгоритмы и машинное обучение для перевода и локализации аудио- или видео-контента.


Подготовка к публикации научной статьи: Хранение данных 1084

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Украинцы пользуются в интернете русским языком - исследование Google 2808

По результатам исследования, проведенного корпорацией Google для выявления языковых предпочтений пользователей украинского сегмента интернета, оказалось, что подавляющее большинство украинцев задает вопросы поисковым системам на русском языке.


Раскрутка, реклама и продвижение сайта на английском языке в русскоязычном интернете 4868

Как руководителю переводческой компании, в которой работают переводчики практически всех популярных языков мира, у меня есть возможность изучать сайты в русскоязычном интернете на разных языках. И некоторыми выводами я готов поделиться с читателями нашего блога.


Интересные факты о датском языке 6683

Датский язык принадлежит к группе скандинавских языков. Всего на нем говорят около 6 миллионов человек. Большинство из них – жители Дании. Датский язык также используют около 50 тысяч датчан в северной части Германии, где он имеет статус языка национального меньшинства. Небольшое число людей владеет датским языком на Фарерских островах, в Гренландии, Исландии, Норвегии, Швеции, США, Канаде и Аргентине.


По мотивам абсурдной песни братьев Илвисокеров выпустили детскую книгу на норвежском языке 2905

Как сообщает американский журнал "Биллборд", детская книга "Что говорит Лиса?", написанная по мотивам вирусного видео норвежского комедийного дуэта Ylvis, заняла пятое место в списке бестселлеров "Нью-Йорк Таймс".


Только английский язык опережает русский по популярности в интернете - Минкомсвязи РФ 2938

Только английский язык опережает русский по популярности в интернете. Об этом заявил глава министерства коммуникаций и связи Российской Федерации Николай Никифоров, выступая на международном форуме "Открытые инновации".


Видеоролики с YouTube переведут на арабский язык 3656




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод коммерческих материалов для типографической службы", Бизнес перевод

метки перевода: перевод, перевод сайта, типографической.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Речь четы Бекхэмов стала правильнее - лингвисты




Израильские ученые узнали, как кодируются гласные звуки в мозге центром речи



История переводов: Цифровой видеорегистратор



Где появился гачек?




Odkud se vzal háček?




Перевод и краудсорсинг: положительные аспекты и недостатки



Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Количественная оценка качества перевода
Количественная оценка качества перевода с помощью числовых показателей - методология и ограничения.



Глоссарий терминов при строительстве кровли
Глоссарий терминов при строительстве кровли



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru