Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Пример (шаблон) таможенной декларации из Китая

Грузовая экспортная таможенная декларация Китайской Народной Республики необходима для операций импорта или экспорта товаров. В нашем бюро часто заказывают перевод декларации с китайского языка на русский язык и мы решили опубликовать обезличенный документ на нашем сайте.

Philipp Konnov
26 Июня, 2024

Почти все китайские поставщики отправят экспортную декларацию по электронной почте. Это будет текстовой файл в формате PDF (чаще всего), EXCEL, Word. Тип документов, необходимых для операций импорта или экспорта, обычно зависит от типа товаров. Большинство этих документов имеет особую форму, в которой размещены данные для считывания информации таможенным контролем. При переводе экспортных деклараций особое внимание уделяется графическому оформлению и точности передачи цифр.

Стоимость перевода таможенной декларации рассчитывается на основании объема исходного текста. Для китайской декларации за одну страницу принимают 400 иероглифов, если процент числовой информации не больше 10% от общего объема текста. Если документы с преимущественно числовой информацией, то мы используем наш сервис для удаления цифр из текста для более точного анализа и расчета стоимости перевода.

Переводом таможенных документов, равно как и юридическим переводом, в нашей компании занимаются исключительно специалисты со смежным юридическим образованием.

Пример экспортной таможенной декларации из Китая можно скачать по ссылке ниже.

экспортная таможенная декларация

В формате PDF на китайском языке

экспортная таможенная декларация

В формате PDF на русском языке

Можно отправить запрос менеджеру бюро переводов на скачивание декларации в формате Word с версткой и возможностью редактирования текста. Этот документ проиндексируется поисковыми системами.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #иероглиф #шаблон #экспортная #таможенная #документ #формат #импорт #товар #декларация #экспорт #скачать #форма #PDF #китайский

Конкурс письменного перевода "Found in Translation 2022" 3971

Переводчик напоминает сводню, которая, расхваливая достоинства прикрытой вуалью красавицы, вызывает непреоборимое желание познакомиться с оригиналом. Иоганн Вольфганг Гёте


Особенности перевода экспортной декларации с арабского языка 572

В Российской Федерации перевод экспортной декларации, составленной на арабском языке, должен быть выполнен сертифицированным бюро переводов.


Как проверить, что китайские поставщики являются фабриками, а не торговыми компаниями 1678

Многим импортерам в России необходимо узнать, имеют ли они дело с фабрикой или торговой компанией при импорте определенных товаров из Китая. Потому что почти все китайские поставщики утверждают, что они фабрики, хотя на самом деле это торговые компании.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как рассчитывается стоимость перевода текста, в котором присутствуют картинки? 1971

На нашем сайте есть подробные инструкции для расчета стоимости перевода различных текстов в различных форматах файлов. Однако все чаще мы стали получать запросы, похожие на тот, что в заголовке. Стало очевидным, что требуется краткий ответ на конкретный вопрос вместо инструкции на все случаи и исходные данные.


"Инженерный стиль" оформления документов 2143

Знакомим редакторов и верстальщиков со стилем форматирования исследовательских документов Института Инженеров-Электриков и Электронщиков - Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).


Вундеркинд, мечтающий о крыльях как у феи 2331

Москвичка Алиса Теплякова, сдавшая ЕГЭ в восемь лет, собирается окончить МГУ раньше положенного срока.


Почему скандинавы отлично владеют английским языком? 4412

В 2014 году датчане были названы лучшими в мире носителями английского языка в качестве второго. До этого Швеция носила данный титул два года подряд. На самом деле, практически каждый житель любой скандинавской страны может похвастаться отличным уровнем знания английского языка. В чем причина?


Перевод чертежей 2407

В последнее время в нашем бюро участились заказы на перевод чертежей, как от постоянных клиентов, так и от новых. Для понимания результата, который стоит ожидать от подобного запроса, нужно разобраться, в первую очередь, в форматах, в которых выполняется профессиональный перевод чертежей.


В Москве проходит выставка грузоподъемного и транспортного оборудования 2765

Сегодня открылась выставка КранЭкспо на Всероссийском Выставочном Центре (что, недалеко от офиса бюро переводов Фларус) собравшая производителей и поставщиков подъемного, грузового и транспортного оборудования. Дата проведения выставки в Москве: 19.06.2013 - 21.06.2013



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые тексты и полиграфия: синергия перевода и редактирования", Бизнес перевод

метки перевода: текст, маркетинговый, перевод, редактирование, полиграфический, полиграфия.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




В Киргизии не будут принимать документы без перевода на государственный язык



Монголруу оруулж байгаа барааны шошго нь монгол хэл дээр орчуулсан байх ёстой



Изменения на рынке переводов в III квартале 2012 года



О "закрывающих" документах сдачи-приема переводческих услуг


Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете


Интересные факты о языках


Языковые направления переводчика PROMT пополнились китайским языком


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Количественная оценка качества перевода
Количественная оценка качества перевода с помощью числовых показателей - методология и ограничения.



Словарь терминов по замкам (запорным механизмам)
Словарь терминов по замкам (запорным механизмам)



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru