Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Глоссарий по емейл-рассылкам и маркетингу

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

25 Июня, 2024
Роль переводческого агентства в локализация маркетинговой стратегии компании для китайского рынка.


Наши редакторы в процессе работы над рядом переводов на китайский язык составили и опубликовали глоссарий. Глоссарий адаптирован для новичков, но подойдет и более опытным специалистам в сфере маркетинга.

Глоссарий по емейл-рассылкам и маркетингу
Продвижение бизнеса или своих услуг через рассылку писем. Имея правильные инструменты и стратегии, компании могут легко охватить большую аудиторию и оказать значительное влияние на китайский рынок.

Большинство ведущих компаний теперь осознают, что им необходимо обратить внимание на китайский рынок. Китай — это огромный рынок с большим потенциалом, и компании, готовые инвестировать в брендинг, маркетинг и перевод, будут иметь больше шансов на успех.

Из-за существования китайского файрвола многим компаниям трудно понять китайский рынок и что их маркетинговые стратегии в Китае не так эффективны, как в других странах. Однако брендинг в Китае важен для любой компании, стремящейся конкурировать. Поэтому важно иметь локализованную маркетинговую стратегию для китайского рынка.

Маркетинг в Китае стоит дорого. Это связано с тем, что китайское правительство ограничило использование Google, на долю которого приходится менее 2% доли рынка. Это ограничение ограничило роль поиска в маркетинге. Китайские потребители будут покупать только признанные бренды, а не пробовать новые продукты или услуги. Это означает, что предприятия должны вкладывать значительные средства в рекламу, чтобы их продукты и услуги были замечены.

Популярные социальные сети, такие как YouTube, Instagram и LinkedIn, не подходят для маркетинга в Китае. Это связано с тем, что эти платформы заблокированы в этой стране. Самые популярные китайские социальные сети включают Weibo, TikTok, Baidu и Zhihu. Эти платформы предлагают множество функций, которые можно использовать в маркетинговых целях.

Локализация ваших маркетинговых усилий в Китае может оказаться непростой задачей. С учетом вышесказанного важно найти партнера по переводу, который поможет вам перевести ваш контент и кампании на китайский язык. Сделав это, предприятия смогут свести к минимуму любые потенциальные препятствия и максимизировать свои шансы на успех на китайском рынке.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Weibo #Baidu #YouTube #LinkedIn #Google #маркетинг #Китай #китайский #глоссарий #китайский язык #TikTok #Instagram

Конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu 3268

"Non verbum de verbo,sed sensum de sensu exprimere" Hieronymus - "Выражать не слово словом, а смысл смыслом" Иероним


Социальные сети в Китае - чем заменить Facebook, Instagram, Youtube и Twitter? 1612

Китайский цифровой ландшафт социальных сетей гораздо более фрагментирован и конкурентен, чем западный. Поэтому не существует ни одной платформы, гарантирующей быстрый успех. Очень важно научиться выбирать подходящие методы продвижения, исходя из характеристик социальных сетей, чтобы охватить целевые группы клиентов.


Microsoft предлагает учить английский с помощью смартфона 1596

Новая разработка содержит более 1500 слов. Чтобы их усвоить достаточно скачать приложение и сделать фотографию. Не сложнее, чем выложить пост в Instagram.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В сервисе Instagram появится функция автоматического перевода постов 2069

Начиная с июля этого года, в сервисе Instagram появится функция автоматического перевода постов на другие языки. Об этом сообщается на официальной странице сервиса.


Российский мульфильм "Маша и медведь" "заговорил" на 25 языках 2911

Российский мультипликационный сериал "Маша и медведь" переведен на 25 языков мира. Его показывают телеканалы в 100 странах.


Приветствие и прощание: сходство и различие в итальянском, вьетнамском и китайском языках 11026

При изучении европейских и азиатских языков можно встретить слова, которые звучат практически одинаково и даже имеют одно и то же значение в определенном контексте. Чтобы не ввести в заблуждение оппонента, разберем "ложных друзей" переводчика в популярной теме приветствия и прощания.


Статистика популярных языков за май 2014 года 3294

Самые популярные языки, на которые в бюро были заказаны переводы.


На официальном сайте зимних Олимпийских игр в Сочи представлен глоссарий спортивных терминов 7469

На официальном сайте Оргкомитета XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в городе Сочи представлена первая версия специально разработанного англо-русского глоссария терминов, а также франко-русский глоссарий по зимним видам спорта.


Китайцы разработали аналог Google Glass - устройство для распознавания и перевода дополненной реальности 3680

Крупнейший китайский поисковик Baidu занимается разработкой собственного аналога Google Glass - устройства дополненной реальности, способного распознавать жесты и голосовые команды пользователя.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Техническая инструкция (доперевод на основе обновленной документации)", Технический перевод

метки перевода: инструкция, доперевод.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




В YouTube появилась возможность перевода видео на 300 языков



Названия профессий на русском и английском языках


Курс на автоматизацию переводческого бизнеса


В нашем бюро переводов завершен проект "Локализация терминала по торговле акциями Meta Trader"


Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий сокращений по робототехнике
Глоссарий сокращений по робототехнике



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru