Цель редактирования субтитров - придать привлекательный и профессиональный вид видеоролику. Услугу редактирования субтитров наше агентство начало оказывать сравнительно недавно, с ростом популярности видеоблогов, ютуб-каналов и авторских телепередач. Для создания, перевода и редактирования субтитров используется формат файлов SRT.
Файл SRT (SubRip Text Subtitle file) - это текстовой файл, который содержат субтитры и их тайм-код.
Субтитр представляет отображаемый текст, а тайм-код отвечает за время отображения и пропадания субтитра на экране.
Так выглядит файл SRT с субтитрами на китайском языке. |
Особое внимание при редактуре субтитров необходимо уделить кодировке текста. Многие языки требуют unicode, который в текстовом формате не всегда сохраняется корректно.
Пример сохранения текстового файла без кодировки unicode. Субтитры на китайском языке сохранились с ошибкой. |
Мы подготовили основные правила оформления субтиров: знаки препинания, формат шрифта и др.
Файлы SRT являются одним из самых популярных форматов файлов субтитров и поддерживаются большинством проигрывателей на разных устройствах.
Мы находимся в авангарде переводческих и редакторских услуг, субтитрирования, дублирования и локализации.