Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Услуги переводчика для импортно-экспортных операций

Благодаря Интернету мы покупаем и продаем продукцию на международных рынках, и эти рынки состоят из языков и культур, отличных от наших. В современном мире услуги перевода для компаний-импортеров имеют важное значение.

Philipp Konnov
14 Мая, 2024

услуги перевода

От электронных писем, которые мы отправляем клиентам или поставщикам, до описаний продуктов в нашей электронной коммерции, все, что мы пишем, отражает имидж компании. Таможенные документы меняются, а вместе с ними и самые важные коммуникативные аспекты, на которые мы должны обратить внимание.

Убедитесь, что вы хорошо знаете своих международных поставщиков, что они вам говорят и что именно они продают. Переведите их самые важные электронные письма с помощью профессионального переводчика.

Изучите все необходимые юридические документы в стране, где вы совершаете покупку, чтобы покупка была законной: счета-фактуры, коносаменты, сертификаты происхождения. Достаточно ли обычного перевода или вам потребуется нотариальный перевод документов для участия в международной торговле?

Есть страны, где лучше иметь дело с местным перевозчиком, как в случае с Китаем. Помните, что культура часто играет важную роль в отношениях.

Если вы ориентируетесь на несколько рынков с общим языком, рассмотрите различные варианты перевода вашего веб-сайта (например, португальский из Бразилии и Португалии).

Привлеките к переводу сайта переводчиков, обладающих навыками транскреации (перевод, чувствительный к контексту и культуре) и воспользуйтесь услугами по написанию контента и вы повысите свои позиции в международных поисковых системах.

Профессиональное бюро переводов, понимающее международные рынки, предложит вам услуги, чтобы, даже если вы иностранец, вы сошли бы за местного жителя.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #импорт #экспорт #бюро переводов #культура #клиент #услуга #закон #веб-сайт #перевод документов #сертификат #имидж #письма #португальский #бразильский

Сколько названий снега в эскимосском языке 10329

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


Что такое услуга парафразирования текста? 1240

Во время написания диссертации, будучи студентом магистратуры и аспирантуры, исследователем или преподавателем, часто приходится цитировать другие исследования или научные работы в разделе обзора литературы. Если вы не очень хорошо владеете английским, чтобы правильно перевести текст своими словами, вы рискуете попасть в ловушку плагиата, что является чрезвычайно серьезной проблемой в академической среде.


Услуга редактирования научной статьи 1147

Служба редактирования нашего агентства гарантирует, что ваша работа перед отправкой в журнал будет написана на правильном научном английском языке. Услуги предназначаются для авторов научных рукописей не являющихся носителем английского языка.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как первые китайские переводчики книг Джейн Остин были сбиты с толку странностями британской кухни XIX века 1928

Произведения Джейн Остин известны во всем мире, но в Китае они были неизвестны до 1935 года, когда впервые опубликовали два разных перевода "Гордости и предубеждения". Сегодня ее романы становятся все более популярными, они много раз переводились на китайский язык, а "Гордость и предубеждение" было переведено 60 раз.


Особенности фэшн-перевода - мода, стиль, одежда 2185

У вас есть бутик или интернет-магазин, где вы продаете одежду? Людям за границей могут понравиться ваши продукты, и благодаря переводу вы можете найти новых клиентов в Европе и за ее пределами.


Различия между португальским языком в Бразилии и Португалии 2487

Является ли португальский язык, на котором говорят в Бразилии, таким же, как тот, на котором говорят в Португалии?


Ключ к расшифровке троянского письма 2515

Руководствуясь сведениями о Троянском царстве, описанными Гомером в «Илиаде», немецкий археолог Г. Шлиман раскопал Трою в Турции (территория исторической Западной Армении).


На Чукотке откроется первая школа иностранных языков 2436

Осенью в Анадыре начнет работу лингвистическая школа на базе Центра дополнительного образования Чукотского филиала Северо-Восточного федерального университета имени Аммосова (СВФУ).


В чем разница между европейским и бразильским вариантами португальского? 6037

Речь коренного бразильца, который большую часть своей жизни провел в Португалии, имеет ряд существенных отличий от европейского варианта португальского языка. В чем они выражаются?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Вычитка рекламных материалов для тату-салона", Маркетинг и реклама

метки перевода: рекламный материал, рекламный, салон, вычитка, татуировка.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




В угоду российским туристам Испания учит русский язык



Потоковая и эпизодическая работа переводчика над заказом имеют разную производительность при одинаковой интенсивности


В Португалии состоится международная конференция лингвистов


О регистрации компании в Китае


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


Вакансия редактора-корректора в бюро переводов "Flarus" закрыта


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образец перевода экспортной декларации Израиля
Стоимость перевода юридических текстов с иврита. Услуги перевода и заверения таможенных документов.



Diamond Glossary (алмазы и бриллианты - глоссарий терминологии)
Diamond Glossary (алмазы и бриллианты - глоссарий терминологии)



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru