Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Глоссарии по ядерной энергетике на сайте бюро переводов.

Глоссарии могут служить источником информации для корректоров, редакторов документов и переводов, письменных и устных переводчиков.

Philipp Konnov
26 Марта, 2024

глоссарий, ядерная, атомная, энергетика

В представленные глоссарии входят:

- базовые термины радиационной и ядерной физики (например, альфа-частица, ядерное деление, радионуклид);

- специальная терминология, применяемая в других областях (геологии, сейсмологии, метеорологии);

- узкоспециализированная терминология по вопросам безопасности (дозиметрия, оценка безопасности).

Глоссарий сокращений в ядерной энергетике
В глоссарии приведены технические термины, используемых в нормах МАГАТЭ по безопасности и публикациях.

Геофизическая разведка и ядернофизический анализ
К ядерной геофизической разведке отнесены понятия, связанные с исследованиями в естественном залегании горных пород и руд, а к ядернофизическому анализу — понятия, относящиеся к анализам проб в лабораторных условиях.

Глоссарий по атомной энергетике
Глоссарий содержит термины из нормативно-технической документации для ядерной установки.

Глоссарий в сфере атомной энергетики
Глоссарий сформирован из понятий в области использования атомной энергии. Предназначен для использования переводчиками, осуществляющих технические переводы в области использования атомной энергии, а также для широкого круга инженерно-технических работников. Глоссарий составлен на основе расшифровки записей лингвистической поддержки международных конференций и семинаров нашим бюро переводов.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #терминология #термин #публикация #термины #анализ #физика #геология #инженер #глоссарии #энергетика #ядерная #атомная #безопасность #ядерный #атомный

Предлоги von и aus в немецком языке 40114

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


Переводы технических текстов в нанотехнологической отрасли 1039

Нанотехнология имеет свою специфическую лексику, которая может быть непонятна для людей без технического образования. Переводчик должен быть знаком с этой лексикой и уметь использовать ее правильно.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий терминов по социальной инженерии и информационной безопасности 1480

Переводчики не остаются в стороне от создания современных систем обраружения мошенников. В бюро переводов собрана в единый глоссарий терминология, касающаяся социальной инженерии и информационной безопасности.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Инженерный стиль" оформления документов 2124

Знакомим редакторов и верстальщиков со стилем форматирования исследовательских документов Института Инженеров-Электриков и Электронщиков - Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).


Словарь терминов в области информационной безопасности и защиты информации 3081

Глоссарий бюро переводов пополнился терминами из тезауруса в области информационной безопасности и защиты информации. Данный глоссарий был использован переводчиками в работе над крупным проектом от государственной организации.


Добавлен глоссарий по корпоративному управлению 3365

Термины в области корпоративного управления, финансовых и страховых рынков, бизнес-процессов редко появляются в русском языке и чаще всего заимствуется из опыта других стран.


Перевод и локализация онлайн игр и сайтов 2755

Онлайн игры и азартные игры являются одним из крупнейших видов бизнеса в интернете. Но законодательство, запрещающее азартные игры в отдельных странах ударяет по игорным интернет-сайтам, онлайн-казино и влечет потерю прибылей на этом высокодоходном рынке.


Среди российских чиновников самыми грамотными оказались министры - исследование 1951

По результатам рейтинга государственного института русского языка имени Пушкина, среди российских чиновников самыми грамотными оказались федеральные министры.


Лингвисты доказали общие корни у всех мировых языков 2305

Группа ученых, в состав которой вошли британские математики из Оксфордского университета и американские лингвисты из Института Санта-Фе, доказала, что у всех языков мира есть общие семантические корни. Результаты исследования опубликованы в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мастера перевода: секреты успешного редактирования полиграфии", Бизнес перевод

метки перевода: мастер-класс, редактирование, полиграфия, перевод сайта.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Влияние германизмов на языки



В Корее создадут агентство по контролю за переводами государственного уровня


Иорданская компания создаст инновационную арабскую электронную библиотеку


Персидский и французский: Заимствованные заимствования


В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек



История переводов: Паспорт безопасности химической продукции



Перевод с хинди на английский: в Оксфордский словарь английского языка включили более 300 заимствований из хинди


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образец перевода экспортной декларации Израиля
Стоимость перевода юридических текстов с иврита. Услуги перевода и заверения таможенных документов.



Глоссарий дантиста
Глоссарий дантиста



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru