Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Локализация и перевод приложений для Китая

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

13 Марта, 2024
Некоторые проблемы китайской локализации: диалекты, упрощенная письменность, культурный аспект перевода, допуски для отображения текста, цветовая палитра пользовательского интерфейса.


китайский, локализация, приложение, игра

Китайский язык имеет несколько языковых вариаций и диалектов. Мандаринский язык является официальным языком страны, но существует множество уникальных диалектов китайского языка. К тому же в китайском языке есть две системы письма - традиционная и упрощенная. Традиционная постепенно вытесняется упрощенной, но в последней остается многозначность слов.

Культурная составляющая имеет важное значение при локализации китайской игры. Работа с переводчиком, который является носителем китайского языка, гарантирует, что китайский перевод будет содержать соответствующие символы, изображения и истории.

Перевод сообщения или текста на китайском языке, обычно требует гораздо меньше горизонтального пространства, чем на других языках. По вертикали китайские иероглифы требуют более крупного шрифта, поэтому требуется больше пространства, чем английскому, русскому или другому европейскому языку.

В зависимости от цветовой палитры, использованной в оригинальной игре, возможно, придется пересмотреть параметры цвета.

Китай обладает крупнейшим игровым рынком в мире, что делает его отличным выбором для локализации игр.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #локализация #перевод приложений #шрифт #китайские иероглифы #иероглифы #иероглиф #диалект #китайский #Китай

Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 38777

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


Интересное наказание 1852



Google запустил приложение для рукописного ввода текста 2606

Разработчики компании Google представили приложение Handwriting Input ("Рукописный ввод"), которое позволяет вводить рукописный текст на смартфоне, сообщается в блоге Google Research.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международная выставка каллиграфии 2012 3304

Международная выставка каллиграфии 2012 пройдет с 1 ноября по 15 декабря в Москве.


Письменность корейского языка: хангыль и ханчча 4221

Корейская письменность для большинства сторонних наблюдателей выглядит как иероглифическая. Однако это не совсем так.


То, что написано мелким шрифтом, может привести к крупным неприятностям 3519

Бюро переводов "Фларус" завершило перевод с немецкого языка пакета судебных документов, связанных с законом о борьбе с недобросовестной конкуренцией.


Twitter переводит фразы с любого языка на язык поэзии хайку 3100

За пятилетнюю историю существования сервиса микроблоггов Twitter пользователи из Японии написали наибольшее количество сообщений в нем. Причина популярности Twitter у японских пользователей заключается в формате сообщений, публикуемых в сервисе.


《2010年中国语言生活状况报告》在北京发布 3855



中国第一本鄂温克语教材今年起投入使用 4170




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Стационарный противопожарный щит нового поколения", Пожаротушение

метки перевода: противопожарный, пожаротушение, пожарный, стационарный, рукав, тушение.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



犹太人的幽默被译成汉语


К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист


В Алтае выпустили словарь русских говоров


UNESCO внесло корейский диалект Чеджу в список исчезающих языков и диалектов


Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком


Азиатские особенности интернет-сленга


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий по автономному транспорту
Глоссарий по автономному транспорту



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru