Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Занижен индекс цитирования для новых публикаций (SCI)

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

01 Марта, 2024
Есть явные признаки того, что охват SCI особенно низок в некоторых научных областях с самыми высокими темпами роста, включая информатику и инженерные науки. SCI использовался и используется в качестве доминирующего источника научных показателей, основанных на количестве публикаций и цитирований. Ограниченные данные, снижение охвата баз цитирования вызывает проблемы использования этого источника.


индекс цитирования

Индексы цитирования направлены на обеспечение всестороннего освещения наиболее важных и влиятельных исследований в мире. Так как же можно утверждать, что индексы цитирования являются всеобъемлющими, если они охватывают менее 40% всех научных журналов? Традиционные научные публикации, то есть публикации в рецензируемых журналах, по-прежнему растут, хотя между областями существуют большие различия. В то же время быстро растет количество публикаций с использованием новых каналов, например, материалов конференций, открытых архивов и веб-страниц. Роль материалов конференций, архивов открытого доступа и публикаций, публикуемых в сети, возрастает, особенно в научных областях с высокими темпами роста, но это лишь частично отражается в базах данных.

Оказалось, что научные журналы настолько консервативны, что попросту не публикуют действительно инновационные работы. Об этом писал еще Томас Кун в "Теории научных революций": научное сообщество и сложившаяся парадигма научных знаний таковы, что не пропускают ничего нового до тех пор, пока не накопится достаточное количество фактов, им противоречащих.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #индекс #журнал #архив #журналы #публикации #индекс цитирования

7 тостов для немецкого застолья 18027

Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу.


Формат ссылок и цитирования MLA при редактировании научных статей 2107

Формат стиля Modern Language Association (MLA) облегчает читателям понимание текста и улучшает согласованность использования английского языка и форматирования в академическом письме.


Пользователь Википедии из Китая 10 лет фальсифицировал исторические статьи о России 2860

За последние десять автор под псевдонимом Чжэмао выпустил более двухсот статей, посвященных российской истории, а также сотни на другие темы.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Электронный церковно-славянский архив 1728

Дигитализация архива рукописей - историческая картина славянского народа через взгляд со стороны монашеской обители.


В Германии оцифровали архив с письмами братьев Гримм 2136

Более 37 тысяч документов из семейного архива знаменитых на весь мир немецких лингвистов и писателей братьев Гримм были выложены в открытый доступ в интернет. Об этом сообщает немецкое агентство dpa, ссылаясь на Кассельский университет.


Россия относится к странам с низким уровнем владения английским языком - индекс EF EPI 3601

Россия относится к странам с низким уровнем владения английским языком, занимая 36-ое место в индексе EF EPI (Education First English Proficiency Index), который оценивает уровень владения английским языком.


Талибы в Пакистане издают журнал на английском языке 3437

Талибы в Пакистане начали издавать журнал "Ilhae Khilafat" на английском языке для привлечения к движению "Техрик-е Талибан Пакистан", рупором которой издание является, новых сторонников из числа людей, не владеющих урду. Об этом сообщает NBC News.


Журналисты перевели Декларацию прав человека на язык манси и ханты 4038

Переводчики считают, что текст Декларации окажет помощь этим малочисленным народам.


Российские ученые опубликуют 300 ранее неизвестных произведений Жуковского и письма на французском языке 2921

Филологи Томского государственного университета обнаружили около 300 произведений знаменитого русского поэта и переводчика Василия Жуковского. Все найденные тексты, а также его письма в переводе с французского языка, войдут в полное собрание автора, над которым коллектив вуза трудился 15 лет.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация таможня КНР", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация, таможня, экспортная.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Объявлены имена лауреатов премии журнала "Иностранная литература"




Лексические единицы, получившие популярность в ходе Первой Мировой войны



Американский университет Каира получил Международную премию за перевод поэзии Кассима Хаддада



В архивах братьев Стругацких обнаружили ранее не публиковавшийся перевод книги Киплинга



Русские СМИ в Испании


Как мы нанимали корреспондентов новостной ленты



Для перевода древних рукописей в цифровой формат Ватиканская библиотека применяет технологии NASA



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий по инвестициям
Глоссарий по инвестициям



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru