Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Игровая индустрия в Корее: локализация веб-сайтов и приложений

Южная Корея, является четвертой по величине игровой индустрией в мире. Более 70 процентов южнокорейцев играют в видео, мобильные и онлайн-игры.

Philipp Konnov
27 Февраля, 2024

корейский, korean

Прежде чем приступить к процессу локализации игры на корейский язык, следует знать некоторые особенности и консультироваться с носителями языка на всех этапах локализации. Чтобы гарантировать успех локализации, протестируйте игру до ее выхода на рынок.

Корейские слова и фразы пишутся слева направо или сверху вниз. Вертикальное письмо может быть применимо к играм, использующим стилизованные сценарии.

корейский алфавит

Корейский алфавит состоит из 24 гласных и согласных. Они расположены блоками, содержащими от двух до шести букв, с одной гласной и хотя бы одной согласной. Ошибочный перенос строки может повлиять на многосложное слово.

Корейский язык включает в себя много слов, заимствованных из других языков. В локализованном переводе часто сохраняют английские слова.

Язык использует семь уровней формальности, и понять, какой из них выбрать, может быть непросто. В корейском письме используются только два из этих уровней, что представляет собой проблему, когда сценарий необходимо транспонировать в аудиоконтент. Чтобы обеспечить правильный уровень почетного знака, о

Для успешной локализации игры выберите компанию, которая имеет опыт работы и сотрудничает с носителями корейского языка.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #корейский #алфавит #письмо #локализация #веб-сайт #контент #игра #корейский язык #игры #сценарий #английские слова #сложное слово #перенос

Какие соцсети чаще всего удаляют контент пользователей? 5140

Дональд Трамп присоединился к тысячам других пользователей социальных сетей, которые были заблокированы или удален их контент.


Переводы на китайский язык контента онлайн-игр: вызовы и возможности 602

Перевод онлайн-игр на китайский язык представляет собой затратный процесс, но он открывает доступ к огромному рынку, который предлагает значительные возможности для прибыли. Компании должны подготовиться к сложностям культурной адаптации своих игр и приложений.


Почему двойной пробел в тексте - это зло? 1646

Двойные пробелы, не видимые в электронных версиях документов становятся хорошо видны в печати. Как они появляются в тексте?


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Особенности перевода на турецкий язык 2784

На турецком языке говорят в Турции, а также в Болгарии, Узбекистане, Казахстане, Киргизии, Таджикистане и Азербайджане. В Румынии турецкий распространен в приграничных областях на юге. В Греции на нем говорят в силу постоянной миграции населения из Турции. На Кипре турецкий является официальным языком.


4 слова, с которыми нужно быть осторожным в Америке 4906

Речь пойдёт о словах с одним правописанием, но разным значением. Читайте до конца, чтобы не пропустить подведение итогов.


Популярные языки и направления переводов за апрель 2018 года 1830

После бурного марта в апреле однозначно наметился спад активности заказчиков переводов. Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2018 года.


Писатель поневоле - Мариам Петросян 1930

"...Звездой себя не ощущаю. Скорее Золушкой, которая съездила на бал, вернулась к своим кастрюлькам."


Самые популярные искусственные языки, созданные специально для кино 4250

В то время как некоторые языки бесследно исчезают довольно устойчивыми темпами, Голливуд продолжает изобретать новые. В данной статье представлен список из 5 самых популярных фильмов, для поддержания сюжетной линии которых были придуманы специальные языки.


История переводов: Испанский кинематограф все еще может "убить Фрейда" 3117

Месяц назад наше бюро получило в работу большой и интересный проект: требовалось перевести с испанского языка шесть полноценных киносценариев. Испанские фильмы всегда можно отличить от кинематографических работ других стран по их "странности", которая выражается сразу в нескольких моментах. Красной нитью они проходят и через сценарии роуд-муви, ситкома и сериалов, которые специалисты нашего бюро перевели на русский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог нагревателей / Heaters catalog", Технический перевод

метки перевода: производитель, структура, эффективность.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Видеоролики с YouTube переведут на арабский язык




В ОАЭ создали видеоигру для изучения арабского языка




Знаменитое сокращение O.M.G. было использовано впервые сто лет назад в письме, адресованном Уинстону Черчилю




Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus




Twitter перевели еще на четыре языка



"Крупные ставки предназначены для крупных рук"


YouTube открыл раздел c фильмами на русском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод карточек и описаний товаров для маркетплейсов
Стоимость рекламного перевода. Адаптация валют, текста для конкретной аудитории. Услуги профессиональных переводчиков - носителей языка.



Глоссарий терминов операционного лизинга автопарков
Глоссарий терминов операционного лизинга автопарков



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru