Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Эволюция SEO в эпоху искусственного интеллекта

SEO развивается, адаптируясь к быстрому развитию технологий искусственного интеллекта (ИИ) и машинного обучения.

Philipp Konnov
21 Февраля, 2024

искусственный интеллект

Поисковая оптимизация (SEO) всегда заключалась в понимании алгоритмов, которые поисковые системы используют для ранжирования веб-сайтов. Вначале это включало в себя наполнение ключевыми словами и фарминг ссылок. Однако по мере того, как поисковые системы обзаводились все более умными алгоритмами, менялись и стратегии SEO. Сегодня SEO – это обеспечение ценности для пользователя, создание качественного контента.

Глоссарий SEO-терминов в эпоху AI
Помощь переводчикам специализированных текстов в понимании того, что означает конкретная аббревиатура или маркетинговая фраза. Глоссарий также затрагивает отрасли терминов интернет-маркетинга вцелом.

ИИ изменил правила игры во многих отраслях, и SEO не является исключением. Поисковые системы, такие как Google, все чаще используют искусственный интеллект и машинное обучение для улучшения результатов поиска.

Например, алгоритм искусственного интеллекта Google RankBrain использует машинное обучение для понимания контекста и целей поисковых запросов, предоставляя более точные и релевантные результаты.

ИИ может понимать семантику поисковых запросов, выходя за рамки простого сопоставления ключевых слов. Он может понимать синонимы, сленг и даже региональные языковые вариации.

Способность ИИ понимать запросы на естественном языке сделала голосовой поиск более эффективным. В результате поисковые запросы от формальных становятся более "разговорными". Поскольку голосовой поиск становится все более распространенным с появлением умных колонок, этот аспект ИИ будет становиться все более важным.

ИИ может анализировать поведение и предпочтения пользователей, чтобы обеспечить персонализированный пользовательский опыт. Это может улучшить взаимодействие пользователей и увеличить вероятность конверсий.

ИИ также может персонализировать результаты поиска на основе прошлого поведения пользователя, его местоположения и других факторов. Это может сделать результаты поиска более релевантными и полезными для отдельных пользователей, улучшая их общий опыт поиска.

Поскольку ИИ продолжает менять ландшафт цифрового маркетинга, наблюдается заметный сдвиг в поведении пользователей и в том, как они взаимодействуют с результатами поиска. Одной из важных тенденций является появление генеративных результатов, при которой поисковые системы генерируют короткие прямые ответы на запросы, предоставляя пользователям мгновенные результаты без необходимости перехода по ссылке.

Генерирующие результаты являются четким отражением постоянной эволюции поисковых систем, уменьшая необходимость пользователя просматривать несколько сайтов в поисках нужной информации. Хотя это эффективно служит пользователям, но стало проблемой сайтов, которые полагаются на органический трафик.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Поисковая оптимизация #искусственный интеллект #SEO #машинное обучение #искусственный #запрос #голосовой поиск #алгоритм #контент #веб-сайт #аббревиатура #термин #сайт #маркетинг #переводчик #интернет

Emoji-этикет в корпоративном мире 7128

Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы "достучаться" до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство "emoji этикета".


Как привлечь посетителей сайта из других стран? 2307

Наличие веб-сайта, локализованного на английский, китайский, казахский или любой другой язык не означает, что онлайн-бизнес будет гарантированно настроен на продажи. Конечно, международные клиенты смогут получить доступ к веб-сайту из своей страны. Но будут ли они это делать?


Важность локализации ключевых слов для сайта 1421

Целевые рынки и исследование ключевых слов. Ключевые, второстепенные и развернутые слова.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Обучение чат-бота: новый вид языкового сервиса 1614

В индустрии локализации существует обеспокоенность по поводу того, что искусственный интеллект сделает работу переводчиков ненужной.


Промт-инжиниринг в переводческом бизнесе 1971

Промт — это контекст, который формулируется переводчиком и передается нейросети, чтобы получить нужный результат. В профессиональной среде термин "промт-переводчик" используется для специалистов, формирующих этот контекст.


Как субтитрирование и транскрипция видеоконтента поможет вашему бизнесу? 1560

Услуги транскрипции видео используются для самых разных целей...


Cisco Webex предлагает перевод в реальном времени 3366

Cisco объявила о функции перевода в реальном времени, а также добавила до 100 языков, от армянского до зулусского.


Орыс тілді интернетте сайтты іске асыру, жарнамалау және жылжыту 2196

Әлемнің барлық танымал тілдеріне аудармашылар жұмыс істейтін аударма компаниясының басшысы ретінде әртүрлі тілдегі сайттарды зерттеу мүмкіндігім бар. Кейбір қорытындылармен бөлісуге дайынмын.


Нейросеть теперь умеет различать жанры книг по обложкам 2220

Японские исследователи из Университета Кюсю в городе Фукуока разработали нейросеть, которая умеет различать жанры книг по обложкам. В процессе обучения системы ученые "познакомили" ее с каверами более 137 тыс. изданий с сайта Amazon, которые были поделены на 20 различных категорий.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкции / Manuals", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Перевод веб-сайта: ошибки, которых следует избегать




Шифровальный алгоритм лежит в основе переводчика Google Translate




Популярные направления переводов за апрель 2014 года




Исследование: языковой барьер ограничивает европейских пользователей сети Интернет в доступе к необходимой информации




"Википедию" переводят на ненецкий язык



iPhone теперь может выполнять функции переводчика


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Словарь устаревших турецких терминов и слов
Словарь устаревших турецких терминов и слов



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru