Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Из статистики поисковых запросов бюро переводов

За прошедший месяц в статистике запросов пользователей поисковых систем, которые попадают на наш сайт бюро переводов стали часто появляться фразы, связанные с дарением квартиры, дома или земельного участка.

Philipp Konnov
14 Февраля, 2024

договор, квартира, недвижимость, юридический перевод


Мы не беремся объяснить столько бурную популярность услуги перевода договора дарения, но одна догадка имеется.

Все больше российских граждан, инвестировавших в зарубежную недвижимость, в настоящее время стали выходить из состояния неопределенности и определяются с решением - все продать "там" или "здесь". По нашим ощущениям продажа преимущественно ведется "там". Для этой цели к нам обращаются клиенты за качественным переводом договоров продажи, аренды, дарения недвижимости. Подробнее об этой услуге можно прочитать на нашем сайте.

Немаловажным пунктом в принятии решения заказать перевод в профессиональном бюро переводов является услуга выдачи сертификата на перевод и заверения печатью компании. В случае необходимости мы заверим перевод договора дарения печатью бюро.

Также напомним, что в нашем бюро есть сервис переводов типовых документов TemplateTranslation.ru. Сервис содержит каталог шаблонов наиболее востребованных документов, которые переводили наши переводчики.

В каталоге содержатся шаблоны переводов документов, которые будут полезны тем, кто планирует продолжить обучение за границей (паспорта, дипломы, аттестаты, зачетные книжки и справки); тем, кто хочет работать в другой стране (трудовая книжка, лицензия, рекомендательное письмо), тем, кто намерен изменить страну проживания (свидетельства, виза).

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #договор #недвижимость #бюро переводов #услуги перевода #популярность #сертификат #заверение #юридический перевод

Интересные особенности сербского языка 5960

Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова?


Отзывы и репутация бюро переводов "Фларус" 1154

Хотите обратиться в бюро переводов "Фларус"? Вы можете самостоятельно проверить надежность и качество услуг. Вот несколько рекомендаций, которые помогут вам принять решение.


Как найти переводческую компанию для помощи в публикации вашей рукописи 1762

После продолжительной работы над исследованием и написанием рукописи приходит время найти подходящую переводческую компанию, которой можно доверить перевод на английский язык или вычитку носителем языка своей рукописи. Чтобы облегчить вашу задачу, ниже мы приведем несколько советов, которые можно использовать при поиске переводчика для вашего проекта.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О заверении переводов 2215

Все чаще мы стали получать от клиентов бюро различные требования о заверении переводов. Часть требований вполне закономерны, документы личные надо заверять, а часть требований совершенно лишняя, когда под заверением понимают гарантию правильности перевода. Внесем немного ясности в процедуру заверения перевода.


О сертификации переводческих услуг 3664

Все чаще клиенты нашего бюро переводов при заказе услуг формулируют задание включая в него "сертификацию" в самых разных значениях этого слова. Одним нужен "сертифицированный перевод", другим печать "сертифицированной переводческой компании" на переводе, третьим подпись "сертифицированного переводчика". Так что же такое сертификация переводческих услуг?


Food embargo, sanctions and translation services in Russia 3180

While writing this article, there is import ban of a list of products and goods in Russia. And considerable reassessment of rouble cost relatively the world currencies impacted upon the turnover more than the administrative restrictions. I guessed that Readers of our column ‘Translation News’ would be curious to learn some facts concerning the way the embargo and sanction affect translators’ work in Russia.


ЕГЭ для переводчиков и проводников 2147



Популярные вторые языки Европы 3281

В силу различных причин совсем не удивляет тот факт, что в Европе во многих странах говорят, как минимум, на двух языках. Однако неожиданные результаты показали недавние исследования в области билингвизма европейских народов, указав на распространение совсем не тех языков, которые ожидались.


Британские школьники проявляют интерес к испанскому языку 2660

Популярность латиноамериканской культуры и, в частности, футбольные успехи нападающего "Барселоны" Лионеля Месси способствуют росту популярности испанского языка в качестве иностранного среди британских школьников. Это подтверждают данные статистики от министерства образования Великобритании.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по аудиту систем дайвинга / Guidance on auditing of diving systems", Технический перевод

метки перевода: пользователь, обеспечение, программный.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Самое популярное имя в Осло - Мохаммед




700 тыс. мигрантов в Британии даже не пытаются выучить английский язык - эксперты



Отсутствие перевода с испанского языка жалобы в полицию Нью-Йорка обернулось тремя жертвами



Чиновники в Болгарии изучают русский язык



Популярные тематики и направления переводов за май 2013 года


В МИБе появился курс английского для бизнеса


Вакансия редактора-корректора в бюро переводов "Flarus" закрыта


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий по водонагревателям компании Whirlpool
Глоссарий по водонагревателям компании Whirlpool



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru