Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Услуга редактирования научной статьи

Служба редактирования нашего агентства гарантирует, что ваша работа перед отправкой в журнал будет написана на правильном научном английском языке. Услуги предназначаются для авторов научных рукописей не являющихся носителем английского языка.

Philipp Konnov
12 Февраля, 2024

Агентство позаботится о том, чтобы ваша статья не содержала орфографических и грамматических ошибок и была написана в одном стиле. Наши редакторы являются носителями английского языка и понимают ценность того, что статьи принимаются и публикуются в престижных журналах. Над вашей статьей будет работать эксперт в вашей области исследований, который понимает содержание вашей рукописи. Редактор в вашей области исследований гарантирует, что ваша рукопись написана на правильном научном английском языке без орфографических и грамматических ошибок.

вычитка, редактура, редактирование

Услуга редактирования включает ограниченное количество правок, но их число редко бывает больше трех. Эта услуга популярна среди авторов, которые считают, что их рукопись потребуется несколько раз доработать. Множественные редакции позволяют развивать диалог между автором и редактором, чтобы гарантировать правильную передачу задуманного автором смысла.

Как воспользоваться услугами агентства?

Отправьте свою рукопись по электронной почте.

Коммерческое предложение будет отправлено вам по электронной почте в течение 15-ти минут с момента получения (в рабочее время агентства).

Менеджер агентства отправит вам счет с инструкциями по оплате.

Как только вы примете предложение, ваша рукопись будет отредактирована и возвращена по электронной почте к дате, указанной в предложении.

Отредактированная рукопись может содержать комментарии редактора. Вы можете изменить или ответить на комментарии редактора в рукописи и отметить свои изменения. Затем ваша рукопись будет проверена первоначальным редактором.


Конфиденциальность

С вашей рукописью будут обращаться с максимальной конфиденциальностью штатные редакторы, которые подписали обязательные соглашения о том, что любая информация, содержащаяся в вашей рукописи, не будет разглашаться.


Сертификат на редактирование

После редактирования рукописи вы можете запросить сертификат. Отправьте запрос на сертификат по электронной почте. Сертификат действителен только в том случае, если вы не вносите никаких изменений после того, как мы отредактировали рукопись.


Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #корректура #редактура #вычитка носителем #английский #носитель английского языка #вычитка #комментарии #конфиденциальность #сертификат #услуга #рукопись #редактирование #автор #редактор

Когда можно использовать машинный перевод 1540

Мы в бюро переводов получили сегодня запрос на вычитку, редактуру и корректуру переведенного с трех языков на русский язык текста. Требование заказчика гласило: мы сами перевели текст с помощью машинного перевода, надо отредактировать текст на русском языке, чтобы он звучал по-русски, человечно и не содержал ошибок.


Аудиовизуальный перевод - процесс создания субтитров 1186

Ознакомление с аудиороликом. Транскрипция. Процесс перевода текста. Стоимость аудиовизульного перевода за минуту.


Подготовка публикации для западных журналов: Сопроводительное письмо 2167

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за сентябрь 2021 1922

Наиболее популярные языки и направления переводов за сентябрь 2021 года. Абсолютное доминирование английского языка.


Как привлечь больше людей к прочтению ваших материалов 3030

Несколько советов редактора бюро переводов для авторов, научных сотрудников, издателей, которые так часто обращаются в нашу компанию за услугой вычитки и корректуры своих работ и произведений.


Литературное редактирование текстов 2870

Заказывая услуги профессионального редактирования, Вы можете исправить текст, избавив его от досадных ошибок и недочетов. Редактор проверит грамматику, написание (орфографию) и пунктуацию, чтобы работа выглядела профессионально, грамотно и красиво.


Proofreading in English 2677

The customers can be dissatisfied with the quality of the translation, but they are unable to estimate the quality by themselves and they want the translator to improve the text, to make it less awkward and formal, to shorten long expressions, to add some colloquial terms or, visa versa, to remove them from formal documents.


CELTA – самый популярный квалификационный сертификат у работодателей 3893

Согласно результатам недавнего исследования, около 70% вакантных мест преподавателей английского языка требуют наличие CELTA сертификата.


В Москве откроется еще один центр немецкого языка имени Гете 2527

Немецкий культурный центр имени Иоганна Вольфганга Гёте появится в Москве на Бауманской улице. Соответствующее соглашение было подписано в пятницу, 13 февраля, министром Правительства Москвы, руководителем Департамента городского имущества города Владимиром Ефимовым и Чрезвычайным и Полномочным Послом Федеративной Республики Германия в Российской Федерации Рюдигером фон Фричем.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод промо-текстов для типографии", Общая тема

метки перевода: перевод, типография, перевод сайта.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Компания NTT DoCoMo запустила первый сервис голосового синхронного перевода




История переводов: Туризм по глухим деревням




Факты о переводах: Как "Мудрец из страны Оз" стал "Волшебником Изумрудного города"




iPhone будет выполнять перевод с 13 языков



Причина появления плохих переводов заключается в нехватке квалифицированных переводчиков


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод карточек и описаний товаров для маркетплейсов
Стоимость рекламного перевода. Адаптация валют, текста для конкретной аудитории. Услуги профессиональных переводчиков - носителей языка.



Глоссарий по SEO - оптимизации сайта
Глоссарий по SEO - оптимизации сайта



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru