|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
На Ямале выпустили словари языков аборигенов |
|
|
 В Ямало-Ненецком автономном округе (ЯНАО) издали диалектические словари языков малочисленных коренных народов Севера.
Над составлением словарей хантыйского, ненецкого, коми-зырянского и селькупского языков работали на протяжении нескольких лет специалисты Института филологии Сибирского отделения Российской Академии наук. Сбор материалов для словарей проходил в полевых условиях, а также основываясь на фольклорные тексты, национальные литературные произведения. Каждый словарь содержит порядка 3,5 тыс. слов, а также дополнительные материалы, раскрывающие лексические и грамматические особенности языка. Словари изданы тиражом в тысячу экземпляров и будут распространены в библиотечной сети и по учреждениям образования и культуры ЯНАО.
Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей. |
Лингвисты из институтов и научных организаций Российской Академии Наук разработали диалектологический атлас уральских языков, которые распространены в Ямало-Ненецком автономном округе. |
Шестьдесят два года назад, 7 января 1954, массивное детище компании IBM или, как его окрестили в прессе – “гигантский мозг”, “робот-мозг” и “машина-полиглот” - выполнило перевод шестидесяти предложений с русского языка на английский. Это была первая публичная демонстрация машинного перевода. |
Каждый язык по-своему уникален, но испанский, пожалуй, занимает одно из лидирующих мест в этом вопросе. |
В Центре инновационных языковых технологий КРАГСиУ объявили о завершении работы над электронной версией русско-коми-зырянского словаря. Эксперты отмечают важность освоения языком коми (одним из миноритарных языков) интернет-пространства. |
Межрегиональная научно-практическая конференция «Сохранение и популяризация финно-угорских и самодийских языков в средствах массовой информации» открылась 14 ноября 2012 г. |
Изучающим английский порой кажется, что это самый сложный язык. Так ли это? |
Составители Большого толкового словаря русского языка редакции 2011 года включат в новое издание термины, которые прочно вошли в словарный запас интернет-пользователей. |
В Екатеринбурге в Уральском государственном университете имени А.М. Горького в период с 27 сентября по 1 октября проводился семинар под названием "Мастерство письменного перевода". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Статьи по экономике: корпоративное мошенничество, договорное регулирование", Юридический перевод метки перевода: регулирование, корпоративный, экономика, мошенничество.
Переводы в работе: 114 Загрузка бюро: 53% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|