Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






На Ямале выпустили словари языков аборигенов

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

23 Августа, 2011
В Ямало-Ненецком автономном округе (ЯНАО) издали диалектические словари языков малочисленных коренных народов Севера.


Над составлением словарей хантыйского, ненецкого, коми-зырянского и селькупского языков работали на протяжении нескольких лет специалисты Института филологии Сибирского отделения Российской Академии наук. Сбор материалов для словарей проходил в полевых условиях, а также основываясь на фольклорные тексты, национальные литературные произведения. Каждый словарь содержит порядка 3,5 тыс. слов, а также дополнительные материалы, раскрывающие лексические и грамматические особенности языка. Словари изданы тиражом в тысячу экземпляров и будут распространены в библиотечной сети и по учреждениям образования и культуры ЯНАО.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лингвист #грамматический #лексический #селькупский #коми-зырянский #ненецкий #хантыйский #ханты #особенности языка #Ямал #словарь

Правила восприятия текста 5180

Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей.


Лингвисты разработали диалектологический атлас уральских языков 1980

Лингвисты из институтов и научных организаций Российской Академии Наук разработали диалектологический атлас уральских языков, которые распространены в Ямало-Ненецком автономном округе.


История перевода: первая машина-переводчик 3762

Шестьдесят два года назад, 7 января 1954, массивное детище компании IBM или, как его окрестили в прессе – “гигантский мозг”, “робот-мозг” и “машина-полиглот” - выполнило перевод шестидесяти предложений с русского языка на английский. Это была первая публичная демонстрация машинного перевода.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Уникальность испанского языка: 4 факта 3999

Каждый язык по-своему уникален, но испанский, пожалуй, занимает одно из лидирующих мест в этом вопросе.


Электронные словари для перевода с языка коми теперь доступны в интернете 3050

В Центре инновационных языковых технологий КРАГСиУ объявили о завершении работы над электронной версией русско-коми-зырянского словаря. Эксперты отмечают важность освоения языком коми (одним из миноритарных языков) интернет-пространства.


В Ханты-Мансийске проходит конференция для журналистов, пишущих на языках коренных народов Сибири 3206

Межрегиональная научно-практическая конференция «Сохранение и популяризация финно-угорских и самодийских языков в средствах массовой информации» открылась 14 ноября 2012 г.


В поисках самого трудного языка 4379

Изучающим английский порой кажется, что это самый сложный язык. Так ли это?


С 2011 года официальные словари включат некоторые термины интернет-сленга 4642

Составители Большого толкового словаря русского языка редакции 2011 года включат в новое издание термины, которые прочно вошли в словарный запас интернет-пользователей.


В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода 3960

В Екатеринбурге в Уральском государственном университете имени А.М. Горького в период с 27 сентября по 1 октября проводился семинар под названием "Мастерство письменного перевода".



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Статьи по экономике: корпоративное мошенничество, договорное регулирование", Юридический перевод

метки перевода: регулирование, корпоративный, экономика, мошенничество.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


Что такое ЖНВЛС и с чем употреблять ФГУП НИИПС?


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов в отоплении и вентиляции
Глоссарий терминов в отоплении и вентиляции



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru