|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Импакт-фактор журнала теряет значимость |
|
|
Импакт-фактор журнала (JIF) остается широко распространенным в научных публикациях несмотря на то, что многие журналы прекращают его использование в качестве инструмента сравнения популярности.
Уравнение JIF
JIF2023 = (Цитирование 2022 + Цитирование 2021) / (Публикации 2022 + Публикации 2021).
Проблема в том, что числитель в уравнении (т. е. "Цитирование") включает количество цитирований для ВСЕХ типов статей, тогда как знаменатель (т. е. "Публикации") включает только оригинальные исследовательские статьи и обзоры. Многие журналы публикуют материалы, например редакционные статьи, письма редактору, новости, некрологи, которые часто цитируются (т. е. включаются в числитель JIF), но не включаются в знаменатель. Таким образом, эти журналы раздули JIF.
Поскольку JIF основан на узком двухлетнем окне, он отдает предпочтение быстро развивающимся областям исследований (например, молекулярной биологии), а не медленно развивающимся областям (например, математике), поскольку такие области, как правило, имеют более высокую долю цитирований по отношению к недавним (1–2-летней давности) публикациям. JIF также не учитывает исследования, для полной реализации эффекта которых может потребоваться более двух лет.
Некоторые редакторы прибегают к методам, чтобы повысить импакт-фактор своего журнала, например, самоцитирование, когда редактор просит авторов включить статьи, опубликованные в журнале редактора или в дочерних журналах. Это может быть нормально, если есть подлинное научное обоснование для добавления ссылок; однако иногда предлагаемые статьи не имеют отношения к статье автора.
Были предприняты усилия, чтобы ослабить показатель JIF, включая декларацию по оценке исследований, разработку альтернативных показателей и появление журналов со стратегией публиковать статьи, которые являются научно обоснованными, независимо от ожидаемого воздействия.
Латынь занимает не последнее место в современном языке: memo, alibi, agenda, census, veto, alias, via, alter ego, persona non grata, vice versa, alma mater и многие другие. В данной статье еще 7 полезных примеров. |
Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах. |
После продолжительной работы над исследованием и написанием рукописи приходит время найти подходящую переводческую компанию, которой можно доверить перевод на английский язык или вычитку носителем языка своей рукописи. Чтобы облегчить вашу задачу, ниже мы приведем несколько советов, которые можно использовать при поиске переводчика для вашего проекта. |
Өз жұмысын, ғылыми мақаласын, қолжазбасын немесе зерттеулерін халықаралық журналдарда жариялауға дайындағысы келетін авторларға ұсыныстар. |
Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах. |
Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах. |
Ванкуверский стиль (Vancouver Style) оформления ссылок и цитирования – это пронумерованная система ссылок, которая следует правилам, установленным Международным комитетом редакторов медицинских журналов (ICMJE). |
В мире выходят тысячи научных журналов, как разобраться в них и в какие отправить рукопись для публикации? Журналы постоянно нуждаются в новых материалах для публикации, поэтому вероятность прохождения успешного рецензирования довольно высока. Несколько советов по выбору журнала для публикации. |
Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual
", Технический перевод метки перевода: алгоритм, доработка, техника, процедура.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 55% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|