Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Twitter переводит фразы с любого языка на язык поэзии хайку

За пятилетнюю историю существования сервиса микроблоггов Twitter пользователи из Японии написали наибольшее количество сообщений в нем. Причина популярности Twitter у японских пользователей заключается в формате сообщений, публикуемых в сервисе.

Наталья Сашина
23 Августа, 2011

Ограничение, которое ставит Twitter своим пользователям, идеально подходит для написания традиционных японских эмоциональных стихотворений хайку. Twitter похож на то, чем были хайку, когда они только возникли 400-500 лет назад, считает эксперт в области японской лингвистики из Университета Стэнфорд Ричард Дэшер (Richard Dasher).

Дэшер совместно с другими учеными провел исследование, которое помогло понять причину растущей популярности Twitter в Японии. После крупнейшего землетрясения и трагедии на АЭС "Фукусима", произошедших в Японии в марте этого года, Twitter стал своеобразным инструментом утешения и поддержки. Twitter, как выяснили ученые, идеально подходит японцам для передачи своих чувств и эмоций.

Японоязычная версия Twitter была запущена в 2008 году. Однако большой популярностью сервис не пользовался до весны этого года. Так, всего год назад на долю японских пользователей Twitter приходилось всего 2% от общего числа. После катастрофы число японских твитов превысило отметку 11 тыс. в минуту (500-процентный прирост).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #хайку #twitter #японский #исследование #лингвист #сервис #социальная сеть #локализация


Порядок слов в предложении в английском и русском языках 6128

Традиционная лингвистика делит языки на две большие группы: аналитические и синтетические.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Что делает японский язык красивым? 2180

Опрос японцев показал, что большинство считает простые приветствия одними из самых красивых элементов их языка.


Ван Ромпей удостоен титула "посла хайку" в ЕС 1349

Экс-президент ЕС и бывший премьер-министр Бельгии Херман Ван Ромпей удостоен титула "посла хайку" в Евросоюзе. С соответствующим заявлением выступил премьер-министр Японии Синдзо Абэ.




Интерфейс Twitter переведен на языки с написанием справа налево 2871

Усилиями волонтеров-переводчиков интерфейс сервиса микроблогов Twitter был переведен еще на четыре языка - фарси, арабский, иврит и урду. Во всех перечисленных языках слова пишутся справа налево.


Twitter подстраивается под языки с написанием справа налево 3519

Как сообщалось на прошлой неделе Twitter, с 25 января добровольным переводчикам Центра переводов стали доступны языки с написанием справа налево.


Социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык - лингвист 2583

По мнению профессора Университета Бангор (Bangor University) Дэвида Кристэла (David Crystal), социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык и предоставили возможность молодым людям пользоваться этим языком естественным образом.


В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов 2793

Основатель знаменитой свободной энциклопедии Википедия (Wikipedia) Джимми Уэльс провел лекцию в Москве, на которой он рассказал о том, кто работает над различными языковыми разделами энциклопедии, а также каковы дальнейшие планы развития его проекта.


The "Verbing" Of Brand Names 3175



Ошибки и ляпы в локализации брендов 3965

В наши дни многие компании используют для локализации за рубежом своих брендов разные названия. Это объясняет тем фактом, что отдельные слова могут звучать нелицеприятно на новой почве. Рассмотрим несколько примеров таких переименований брендов, к которым пришлось прибегнуть компаниям, чтобы их товар продавался в других странах столь же успешно, как у себя на родине.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: маркетинговый, рекламный, экспортная.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Сервисы коллективного перевода: от малого к глобальному


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Переводы произведений Зощенко пользуются популярностью у японцев


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод в микробиологии
Услуги профессиональных переводчиков по микробиологии, вирусологии, иммунологии. Глоссарии бюро переводов по микробиологии. Стомость услуг перевода.



Глоссарий экономических терминов
Глоссарий экономических терминов



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru