Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В каких случаях выгодно и допустимо применять машинный перевод с услугой вычитки носителем языка?

В последнее время, похоже, появилась тенденция превозносить чудеса машинного перевода. Конечно, мы сторонники технологий, но только если они облегчают работу, а не создают новые проблемы.

Philipp Konnov
26 Декабря, 2023

Однако правда в том, что в некоторых случаях применять машинный перевод с услугой вычитки носителем языка можно, как с целью экономии средств клиента, так и для ускорения запуска проекта.

вычитка, корректура, редактирование

Например, в крупных проектах по переводу веб-сайтов, таких как интернет-магазины, карточки для маркет-плейсов редактирование машинного перевода может использоваться для некоторых частей каталога, которые устарели или не являются критически важными.

Хорошо подвержены машинному переводу с последующей вычиткой носителем языка новости компаний, блоги и тексты на общие темы. Объем этих текстов как правило большой, а ценность и критичность информации невелика.

Машинный перевод окажется хорошим решением для компаний, которые хотят протестировать новый рынок, при этом не сильно тратясь на полную локализацию. Создание полноценной языковой версии сайта - задача затратная и долгая. Машинный перевод с беглым редактированием может сэкономить средства на начальном этапе запуска проекта. Если проект "пойдет", то можно вложиться в полноценную локализацию сайта, адаптацию рекламных текстов, буклетов и выполнить перевод профессиональным переводчиком, заменив собой "временную заглушку".

Интересное замечание от редактора нашего бюро переводов. Было достоверно определено, что некоторые языковые пары, когда исходный язык и язык перевода относятся к разным языковым группам, машина переводит через "язык-посредник". В большинстве случаев - это английский язык. Поэтому, если вы задаете машине перевод с китайского на русский язык, то получите результат двойного перевода с накопленной ошибкой в тексте.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #машинный перевод #сайт #блог #редактирование #редактор #русский язык #английский язык #рынок #машинный #редактирование машинного перевода


Статистические данные о языках мира 9837

Информация, которая дает возможность некоторым языкам попасть в Книгу рекордов Гиннесса.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ведущие системы машинного перевода. Какой алгоритм является лучшим? 1553

Машинный перевод произвел революцию в переводческом бизнесе, предоставив разные быстрые и экономичные решения. Одновременно с этим он создал проблемы для традиционного переводческого процесса, внедрив в него инструменты на основе искусственного интеллекта. Сейчас многие компании полагаются на эти инструменты машинного перевода из-за их простоты использования, доступности и скорости. Нам, как профессиональным переводчикам, часто задают вопрос, какой машинный перевод является самым лучшим?


Révision en russe 3879

La révision du texte et la correction d’épreuves constituent un ensemble de modifications apportées dans le texte traité.




Популярные языки в переводах за январь 2018 2356

Месяц январь был короткий в деловом отношении, но статистика бюро переводов показывает значительно больший интерес у клиентов к переводческим услугам, чем в прошлом году. Надеемся на сохранение такой динамики на весь 2018 год.


Лингвисты нашли возможного создателя цифровой валюты "биткоин" 2586

По мнению лингвистов из Астонского университета в Бирмингеме (Великобритания), таинственным создателем цифровой валюты Bitcoin, скорее всего, является Ник Сабо - блоггер, известный своими исследованиями в этой области.


20-летний бразилец самостоятельно выучил украинский язык и преподает его через YouTube 2873

20-летний бразилец Джанлука Альберти самостоятельно освоил украинский язык из-за любви к творчеству рок-группы "Океан Эльзы" и теперь преподает его через сервис YouTube.


В киевском транспорте после Евро-2012 оставили англоязычный перевод объявлений 4442

Руководство наземного общественного транспорта Киева ГП "Киевпасстранс" приняло решение оставить англоязычный перевод объявлений в автобусах и троллейбусах в центре столицы, появившийся специально к чемпионату Евро-2012.


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда 4209

Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года.


В России издадут перевод Библии на современный русский язык 3105

В начале лета в России издадут перевод Библии на современный русский язык, над которым работало более 15 лет Российское Библейское Общество.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о профессиональной квалификации / Certificate of Professional Qualification ", Личные документы

метки перевода: функционирование, правовой, представление.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей


В России исчезают диалекты - филолог Анна Потсар


Представляем Вам новый проект нашего бюро переводов, посвященный чешскому языку.


Интернет-жаргон не несет опасности для языка


Госдепартамент США намерен завести микроблог на Twitter.com на русском языке


Сервисы коллективного перевода: Crowdin и Ackuna


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Русско-литовский разговорник
Русско-литовский разговорник



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru