Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод, редактирование и верстка чертежей в системах САПР

Техническая документация, предоставляемая заказчиками для перевода, часто содержит чертежи и схемы, исходно созданные с помощью систем автоматического проектирования (САПР). В этой статье рассмотрим основные этапы редактуры и перевода текстовой информации чертежей на другой язык.

Philipp Konnov
20 Декабря, 2023

чертеж, перевод чертежей, верстка

Для перевода чертежей очень важна командная работа и общение между менеджером проекта, переводчиком, редактором и дизайнером. Редко, когда все эти специалисты сходятся в одном лице. Как правило, перевод текста, проверку и макетирование разносят на разные этапы и выполняются они разными людьми.

Чертежи для перевода должны быть предоставлены в векторном формате DXF или DWG. Мы можем конвертировать файлы DXF в текстовый формат для дальнейшего перевода. В современных программах САПР, таких как AutoCAD, есть встроенная функция CAD translation Tools для перевода чертежа.

Если исходный файл недоступен и есть его "жесткая копия" в графическом формате, у нас есть программное обеспечение для преобразования файлов DWG. Это вероятностный процесс, дающий нечеткий результат. Преобразованный чертеж необходимо будет внимательно просмотреть на предмет утерянной информации.

Перевод необходимо оценить на предмет расширения текста. Некоторым языкам требуется больше символов, чем другим. При переводе с английского на русский язык текст в чертежах может занимать на 5-30 процентов больше места. Это создает реальные проблемы для переводчика и редактора, которому надо подобрать аналог перевода или умело сократить текст.

Перед началом перевода чертежа переводчик составляет глоссарий - список терминологии. Все переводчики и редакторы нашего бюро имеют неограниченный доступ к глоссариями компании и могут быстро найти значение даже самых редких сокращений.

Глоссарий терминов при переводе чертежей в AutoCAD
Термины глоссария относятся к AutoCAD, как среде локализации и перевода чертежей. Определения терминов взяты из открытых источников, основой глоссария послужил официальный сайт help.autodesk.com

В нашу команду входят опытные технические специалисты, которые справятся с переводом чертежей разной сложности.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #глоссарий #перевод чертежей #редактирование #термин #дизайн #чертеж #формат #дизайнер #AutoCAD #DXF #DWG

Corrección de textos en ruso 9158

Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.


Как рассчитывается стоимость перевода текста, в котором присутствуют картинки? 1793

На нашем сайте есть подробные инструкции для расчета стоимости перевода различных текстов в различных форматах файлов. Однако все чаще мы стали получать запросы, похожие на тот, что в заголовке. Стало очевидным, что требуется краткий ответ на конкретный вопрос вместо инструкции на все случаи и исходные данные.


Популярные языки в переводах за апрель 2022 года 2315

Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2022 года.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Инженерный стиль" оформления документов 1918

Знакомим редакторов и верстальщиков со стилем форматирования исследовательских документов Института Инженеров-Электриков и Электронщиков - Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).


Слова, которых следует избегать в академической письменной речи 4725

Академическая письменная речь является относительно строгой. Редакторы бюро переводов Фларус подготовили серию советов, которые помогут сделать Ваш документ более "академическим" по стилю.


Несколько слов о веб-сайтах, предлагающих дешевые "услуги корректуры и вычитки текстов" 3509

В интернете существует множество веб-сайтов, которые предоставляют услуги корректуры и редактирования очень низкого качества. К нам часто обращаются клиенты за помощью после того, как они были разочарованы результатом вычитки, корректуры и редактирования.


Конкурс художественного перевода 2135

Сибирский федеральный университет приглашает молодых людей к участию в конкурсе II Международного художественного перевода.


День Франции в Москве 2530

В Москве 15- го июля, маленькой Францией на один день, станет дизайн- завод "Флакон".


Языки стали неотъемлемой частью индустрии моды 3705

Мода – универсальное понятие. В настоящее время существует огромное количество международных брендов, именитых модельеров мирового класса, сетей поставщических услуг за рубежом – все это делает язык необходимым условием для реализации успешного бизнеса и карьеры в сфере моды.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных материалов для печатного агентства", Маркетинг и реклама

метки перевода: перевод, рекламный материал, агентство, печатный.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Залог успешного перевода технической документации – внимание к потребителю




На официальном сайте зимних Олимпийских игр в Сочи представлен глоссарий спортивных терминов



Краткий список неправильно используемых слов английской терминологии в публикациях ЕК


Переводы для сферы архитектуры, строительства, дизайна и интерьера



История переводов: Туризм по глухим деревням




История переводов: Перевозочные документы, логистика




В Эстонии бывший парламентарий окончила курсы уборщиц и теперь работает в бюро переводов



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод карточек и описаний товаров для маркетплейсов
Стоимость рекламного перевода. Адаптация валют, текста для конкретной аудитории. Услуги профессиональных переводчиков - носителей языка.



Глоссарий медицинских терминов
Глоссарий медицинских терминов



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru