Аударма жаңалықтары
Москва,
ul. Bolşaya Molçanovka, 34 b. 25
+7 925 504-71-35 9-30-дан 17-30-ға дейін
info@flarus.ru | Аудармаға тапсырыс беру


Компанияның презентациясы
Аударма құнын on-line бағалау






Ғылыми мақаланы жариялауға дайындық: Импакт-фактор

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

05 Желтоқсаны, 2023
Өз жұмысын, ғылыми мақаласын, қолжазбасын немесе зерттеулерін халықаралық журналдарда жариялауға дайындағысы келетін авторларға ұсыныстар.


баспаға дайындау

Импакт-фактор журналдың бір жылда алатын дәйексөздерінің жалпы санын алдыңғы екі жылда жарияланған журнал мақалаларының орташа санына бөлу арқылы есептеледі және осылайша дәйексөздің орташа көрсеткішін білдіреді. Әсер ету факторлары журналдардың сапасын бағалау немесе жариялау үшін журналды таңдау кезінде дәйексөз деңгейін бағалау үшін пайдалы.

Мақалалар әдетте дәйексөздер жиілігі бойынша жіктелсе, журналдар әдетте импакт-факторлар бойынша бағаланады. Мақалаларды азырақ жариялайтын журналдардың деноминаторы кішірек, сондықтан импакт-факторы жоғары болады.

Импакт-факторлардың кемшілігі - есептеу әдісі танымал журналдардың пайдасына бейімділікке ұмтылады. Көптеген редакциялық мақалалар мен шолуларды қамтитын журнал, ең алдымен, түпнұсқалық зерттеу мақалаларын жариялайтын басқа журналмен салыстырғанда жоғары импакт-факторға ие болуы мүмкін. Әсер ету факторларына жоғары ғылыми стандарттарды сақтауға көмектесетін шолушылардың сапасы әсер етеді. Көптеген мекемелер зерттеушілердің жарияланымдарын бағалау үшін импакт-факторларды пайдаланады.

The Impact Factor ағылшын тілінде шығатын журналдарға көп көңіл бөлгені үшін сынға ұшырады. Жаңа журналға кез келген маңызды импакт-факторға жету үшін жылдар қажет болуы мүмкін. Зерттеу өрістері немесе әртүрлі профильдері бар журналдар арасындағы импакт-факторларды салыстыру да мүмкін емес. Бұл мәселені шешу үшін престиж факторлары бойынша журналдарды бағалаудың жаңа әдісі әзірленді.

Мақаланы халықаралық ғылыми басылымдар жүйесінде қабылданған стандарттарға сәйкес дайындау және кәсіби аударма қызметін, тіл маманының корректорлық жұмысын, ғылыми мақаланы түзетуді және редакциялауды қамтиды. Біздің бюрода тәжірибелі аудармашылар, редакторлар және корректорлар жұмыс істейді.

Бөлісу:


Өзіңіздің мақалаңызды жіберу Ең көп оқылатын Мұражай
белгілер: #сапа #стандарт #фактор #рецензент #импакт-фактор #баспаға дайындау #қолжазба #автор #журнал #түзету #редакциялау #зерттеу

`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 11763

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Редакторская правка в научных исследованиях 3008

"Рецензенты отметили значительное количество опечаток и грамматических ошибок в тексте, а также неловкий выбор слов и их порядок, хотя подчеркнули, что текст полностью понятен." - Именно с таких слов чаще всего начинается наше сотрудничество с научными сотрудниками, аспирантами и студентами.


Подготовка к публикации научной статьи: редакторы журнала - кто они? 1422

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ғылыми мақаланы жариялауға дайындық: эмбарго 1854

Өз жұмысын, ғылыми мақаласын, қолжазбасын немесе зерттеулерін халықаралық журналдарда жариялауға дайындағысы келетін авторларға ұсыныстар.


Подготовка к публикации научной статьи: как обжаловать решение редакционной комиссии 1264

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Подготовка к публикации научной статьи: cоответствие условиям справедливости, разнообразия и инклюзивности в журналах 1409

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Ғылыми мақаланы баспаға дайындау: Авторлық 1527

Авторлық маңызды академиялық, әлеуметтік және қаржылық салдарларға, сондай-ақ жарияланған жұмыс үшін жауапкершілікке ие. Өз жұмысын, ғылыми мақаласын, қолжазбасын немесе зерттеулерін халықаралық журналдарда жариялауға дайындағысы келетін авторларға ұсынымдар.


Подготовка к публикации научной статьи: правки и предложения рецензента 1989

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Батыс журналдары үшін басылымды дайындау: зерттеу этикасы 1084

Өз жұмысын, ғылыми мақаласын, қолжазбасын немесе зерттеуін Батыс журналдарында жариялауға дайындағысы келетін авторларға арналған ұсыныстар топтамасы. Дайындық халықаралық ғылыми басылымдар жүйесінде қабылданған стандарттарға сәйкес.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Біздің соңғы аудармамыз
"Перевод этикеток", Пищевая промышленность

аударманың белгілері: перевод, этикеток.

Аударма жұмысқа берілген: 110
Бюро жұмысы толық: 55%

Поиск по сайту:




Глоссарий для проектировщика объектов городской среды




РАН не поддержала идею создания русской азбуки на основе латиницы




История переводов: "Сквозь лазурный сумрак ночи Альпы снежные глядят..."




Лингвист призывает англичан отказаться от роли блюстителей английского языка



В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов по отоплению и водоподготовке
Глоссарий терминов по отоплению и водоподготовке



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru